AGENZIA DI TRADUZIONE con oltre 18 anni di esperienza

AGENZIA DI TRADUZIONE

con oltre 18 anni di esperienza

Tel

Telefono

02 671658088

versione inglese versione italiana versione francese versione tedesca

Agenzia Lipsie: un'esperienza ventennale ai vertici del mercato globale delle traduzioni professionali

Servizi di traduzioni per accrescere le vendite e migliorare l’immagine aziendale.

Traduzioni tecniche Lipsie Languages

Affidati alla maturità di un vero leader linguistico e opta con la massima serenità per Agenzia di Traduzioni Tecniche LIPSIE. Siamo un team di professionisti esperto nella gestione dei tuoi progetti linguistici strategici, urgenti, estemporanei o pianificati nel tempo. I nostri servizi di traduzione multisettoriali applicano il Metodo H2T®, procedura all'avanguardia nell'esplorazione delle bestpractice della traduzione, basata su quasi 20 anni di esperienza LIPSIE nel mercato delle traduzioni professionali.

Cosa facciamo

Scopri le nostre 3 grandi aree di competenza

Lipsie Languages

Traduzioni Tecniche per l'industria Aerospaziale, Elettronica, Energetica, Dispositivi Medico-Sanitari, Alimentare, Automotive, Meccanica di Precisione, IT, Edile, Ricerca Scientifica, Settore Governativo.

Scopri di più

Lipsie Entertainment

Traduzione Audiovisiva per la localizzazione di Sceneggiature, Copioni con Doppiaggio, Adattamento e Sottotitolazione.

Scopri di più

Lipsie Edizioni

Traduzione di testi editoriali come libri, romanzi (di diversi generi letterari), monografie, racconti, raccolte di poesie, pubblicazioni in generale.

Scopri di più

FILOSOFIA E VANTAGGI DELLA NOSTRA AGENZIA DI TRADUZIONI

La nostra filosofia e pratica aziendale si basano sulla precisione dei servizi e sull’unicità dei rapporti: queste sono le due prerogative che ci legano ai nostri clienti. Personalizziamo i nostri servizi linguistici affinché ognuno di loro si senta ascoltato, curato e in buone mani per suscitarne la soddisfazione e la fedeltà nel tempo. Ci distinguiamo nella proposta di soluzioni rapide ed efficaci, per progetti di traduzione urgenti o dall'architettura complessa, che richiedano anche competenze manageriali, marketing e creative.

Testimonianze

Cosa dicono di noi

Grazie mille,
ecco la versione finale (abbiamo cambiato solo due parole!). Possiamo chiudere il progetto con successo.
Grazie ancora!

Emmanuel H.
Brand & Comms Specialist
Shell UK Oil Products Ltd

Grazie per il lavoro svolto in modo così tempestivo. Nessuna revisione da fare, tutto è perfetto! Grazie ancora per il vostro aiuto sempre apprezzato.

Giada G.
HR People Development Manager
DHL Express Srl

Grazie per il lavoro svolto!
La traduzione è perfetta. Controllerò a distanza che la fattura venga saldata rapidamente. A presto!

M. Nicolas P.
Solutions & Products Manager
LafargeHolcim Innovation Center

SISTEMA DI QUALITà H2T

Lo Human Translation Technology, processo produttivo efficacemente gestito, rappresenta uno dei fattori chiave per ottenere ottimi risultati e mantenere elevato il tasso di fedeltà della propria clientela. Agenzia di Traduzioni LIPSIE ha creato ed implementato una procedura che coordina e garantisce la qualità delle traduzioni, compreso il controllo di qualità e la rintracciabilità dei servizi e dei professionisti che li hanno realizzati (traduttori professionali, adattatori, revisori specialisti, correttori di bozze).

Label di qualità depositato, H2T contempla requisiti innovativi e pertinenti al mondo della traduzione tecnica professionale per determinare la scelta, il controllo e la qualità delle nostre risorse umane. Garantisce prestazioni valide, rapide a costi ridotti, esattamente quanto esige il mercato attuale. Il tempo da noi dedicato nell’analisi dei bisogni viene pienamente ripagato dalla fidelizzazione dei nostri clienti, e questo ci conforta e ci sprona a continuare a fornire i nostri servizi linguistici con questo spirito innovativo e vincente.

Traduzione tecnica & creativa

  • Traduzioni tecniche

    L'agenzia di traduzioni tecniche LIPSIE risponde a tutte le esigenze dei settori produttivi (alimentare, automobilistico, chimico, difesa, costruzioni, elettronico, farmaceutico, ICT, manifatturiero, metallurgico, metalmeccanico, minerario, petrolchimico, siderurgico), nei diversi tipi di documenti e formati: manuali tecnici di istruzione, schede tecniche, schede di sicurezza, guide utente, stringhe di software, brochure, rapporti tecnici, documenti finanziari, bilanci, contratti, statuti societari, traduzioni legali, brevetti, attestazioni, ecc.

  • Traduzioni di contenuti digitali

    Lipsie è esperta nella localizzazione di contenuti digitali: social media (blog, post su social network, webinar), email, app, podcast, videogiochi. Per le traduzioni siti Web i nostri servizi includono anche revisioni di contenuti, studio / localizzazione di keywords in ottica SEO e campagne Adwords. Traduciamo in tutti i formati e il nostro servizio è comprensivo dell’assistenza ai Webmaster in fase di pubblicazione e revisione definitiva del sito in area di test, prima della sua pubblicazione ufficiale.

  • Traduzioni CREATIVE PER editoriA, PUBBLICITA' E AUDIOVISIVI

    Agenzia di Traduzione LIPSIE propone servizi di traduzione anche nel settore editoriale, marketing, pubblicitario e audiovisivi: traduzione di libri e romanzi, poesie, racconti, campagne promozionali e pubblicitarie, storytelling, traduzione di copioni e sinossi, riviste, traduzione e adattamento di sceneggiature (lip sync, simil sync, voice over) e sottotitolazioni video.

Risorse utili

l'attualità delle traduzioni tecniche e traduzioni editoriali

Traduzioni in inglese

Inglese britannico o inglese statunitense? La scelta non è affatto casuale.

Traduzione di contenuti Web

Localizzare i siti Web per ottenere le prime posizioni sui più importanti motori di ricerca.

Localizzazione e Webmarketing

Localizzazione siti: MUST imprescindibile per campagne marketing e di lead-generation.

Che cosa ci richiede l'editore

Le competenze editoriali attualmente richieste ad un traduttore professionale.

Traduzioni letterarie in inglese

Segreti e ovvietà sulla qualità della traduzione per le opere editoriali in inglese.

Traduzioni ebook e audiolibri

Analisi del settore dell'editoria digitale: nuove tendenze e crescita delle piattaforme.

Per saperne di più

Approfondimenti su lingue e traduzioni

UX Writing

11 regole per migliorare l'esperienza utente di tutti i prodotti digitali.

Traduzioni e Covid-19

La hub linguistica di Oxford Languages sulla pandemia di Coronavirus.

Glossari online

Raccolta delle basi terminologiche tecniche più utilizzate suddivise per settore.

Proponi un articolo

Invia un articolo su temi come: la traduzione tecnica professionale.

Il nostro impegno ESG

Le nostre 4 priorità sociali sostenibili: l'ambiente, l'educazione, la salute e la lotta contro il Covid-19.

Guida alla traduzione

Come realizzare delle traduzioni tecniche di qualità in inglese e italiano.

Come il francese ha influenzato l'inglese

Cenni storici e curiosità sulla lingua inglese e francese in evoluzione nel corso dei secoli.

I testi sulla traduzione

Bibliografia utile per esercitare la professione di traduttore professionale.