Diffusione Libro Lipsie

Serviti di Lipsie Edizione e del suo servizio Diffusione Libro

 

Il futuro del tuo libro è nelle tue mani. Opta per una diffusione giusta e il numero di copie vendute supererà le tue attese.

 

Comme scegliere il mercato giusto per la traduzione del tuo libro

La lingua scelta per la traduzione del tuo libro avrà un impatto enorme sulle vendite che ne trarrai. La nostra agenzia di traduzioni editoriali ti accompagna passo per passo in questa prima importante fase di sponsorizzazione. Essa ti fornisce simultaneamente il numero di traduzioni di prova nelle lingue dei mercati in cui desideri importi. Potrai cosi’ preparare concretamente una campagna test sui social per identificare la lingua con maggiore riscontro e avviare il tuo progetto editoriale con Lipsie. Le lingue richieste per la sponsorizzazione su Facebook sono mediamente 3. Dopo questo “scrutinio” la lingua che avrà ottenuto maggior successo sarà quella su cui ricadrà la scelta definitiva dell’autore.

Disporre di tutti i formati di diffusione

Per la diffusione in formato cartaceo tradizionale, la nostra agenzia di traduzioni fornisce il tuo libro in Indesign, pronto direttamente per la stampa.
Per una diffusione in formato elettronico, i nostri esperti multimediali sono a tuo fianco per consentirti di pubblicare l’opera editoriale su tutte le piattaforme di distribuzione (Amazon, Kobo, Apple iBooks, Barnes & Noble, e altre). Il servizio Lipsie Edizione include la correzione delle bozze nei formati digitali più diffusi, come Kindle, epub e PDF.

Interfaccia linguistica garantita grazie al servizio Lipsie Edizione

Il servizio Lipsie Edizione oltre a traduzione, adattamento, impaginazione e promozione, propone anche 3 Follow-up Packs per accompagnare l’autore nella diffusione del suo libro in digitale tradotto.

    • START PACK = 1 ora di consulenza linguistica per aiutare l’autore sia nella pubblicazione del libro in piattaforme come Amazon, che nella redazione di comunicazioni nella lingua della traduzione, sui Social come Facebook. Questo Pack è offerto gratuitamente nel servizio di traduzione di ogni libro.

 

    • ADVANTAGE PACK = 3 ore di consulenza linguistica e/o consulenza SMO (Social Media Optimisation) riguardanti la diffusione della traduzione del libro digitale su piattaforme di vendita come Amazon. Ma, anche un supporto tecnico SMO per promuovere ogni opera editoriale sui Social. Questo pack è disponibile al prezzo di 89 euro + IVA al 22%.

 

  • PREMIUM PACK = 6 ore di consulenza linguistica e/o consulenza SMO (Social Media Optimisation), riguardanti la diffusione della traduzione del libro digitale su piattaforme di vendita come Amazon; l’implementazione di campagne promozionali sui Social (Facebook e altri), la creazione di report di campagna; l’identificazione e suggerimento di associazioni, circoli culturali e di autori, blogs e siti tematici con la creazione e gestione dei contatti (autori, giornalisti, critici letterari, beta reader, bloggers, ecc.); la creazione di allerte Google. Questa gamma di servizi non include le spese di promozione da pagare direttamente ai social networks come Facebook e anche i contributi che possono essere richiesti da alcune associazioni o circoli letterari e non per accedere o aderire alle loro proposte. Questo pack è disponibile al prezzo di 149 euro + IVA.