I settori di traduzione e specializzazione linguistica definiscono il modo in cui operiamo su contenuti destinati a contesti professionali diversi. Ogni ambito presenta requisiti specifici in termini di terminologia, struttura documentale, responsabilità d’uso e vincoli normativi. Le aree qui presentate rappresentano i settori in cui interveniamo in modo continuativo, applicando competenze dedicate e processi strutturati per garantire coerenza, controllo e utilizzo effettivo dei contenuti.