AGENZIA DI TRADUZIONE con oltre 20 anni di esperienza
AGENZIA DI TRADUZIONE
con oltre 20 anni di esperienza
Telefono
Il servizio di traduzione asseverata in italiano riguarda documenti redatti in lingua straniera che devono produrre effetti giuridici in Italia o, quando richiesto, anche all’estero. Non si tratta di una semplice traduzione, ma di una gestione coordinata delle attività necessarie affinché il documento possa essere correttamente utilizzato all’interno di pratiche notarili, giudiziarie, amministrative o societarie.
Lipsie gestisce l’intero procedimento di traduzione asseverata in italiano presso i Giudici di Pace dei tribunali italiani, integrando traduzione giuridica, formalità di giuramento e gestione documentale in un unico flusso operativo.
Quando la pratica lo richiede, il servizio include anche apostille, rendendo la documentazione valida e utilizzabile nei Paesi aderenti alla Convenzione dell’Aja, senza ulteriori formalità.
La gestione della traduzione asseverata in italiano è impostata per garantire tempistiche rapide e affidabili, anche in presenza di scadenze stringenti.
La versione elettronica asseverata viene trasmessa il giorno stesso del giuramento.
Il plico cartaceo originale viene spedito il giorno stesso dell’asseverazione oppure, in caso di apostille, il giorno del rilascio dell’apostille, che avviene normalmente entro 2–3 giorni dall’asseverazione.
Questo consente di programmare con precisione l’avanzamento della pratica, evitando incertezze operative.
Il cliente può scegliere la modalità di spedizione in base al livello di urgenza.
La tariffa del pacchetto di traduzione asseverata in italiano include una spedizione standard con consegna entro 3 giorni dalla data di invio del plico. Su richiesta, sono disponibili opzioni di spedizione più rapide, concordate in funzione delle tempistiche necessarie.
La gestione grafica è inclusa nel servizio di traduzione asseverata in italiano e viene effettuata senza costi aggiuntivi. Il documento viene trascritto integralmente e impaginato con un inserimento semplificato e funzionale di immagini, tabelle e schemi, sufficiente a garantirne la corretta comprensione e la piena conformità alle esigenze legali del giuramento.
Nelle traduzioni asseverate, la priorità è la fedeltà testuale e strutturale, non la replica grafica editoriale. L’impostazione adottata è quindi conforme alle prassi di asseverazione e accettata da tribunali, notai e autorità competenti.
Il servizio di traduzione asseverata in italiano comprende, in un’unica soluzione:
La traduzione rappresenta una fase tecnica del procedimento, integrata in un flusso più ampio pensato per rendere il documento immediatamente utilizzabile.
La traduzione asseverata in italiano è disponibile per tutte le lingue, con gestione centralizzata delle asseverazioni presso i tribunali italiani e selezione dei professionisti in base alla lingua, all’area giuridica e alla destinazione del documento.
La traduzione asseverata in italiano parte da una tariffa globale di 130 € + IVA, valida per documenti fino a 3 pagine, comprensiva di tutte le attività indicate.