AGENCE DE TRADUCTION – Plus de 18 ans d’expérience

AGENZIA DI TRADUZIONE

Con oltre 18 anni di esperienza

TELEFONO

02 671658088

EMAIL

info@lipsie.com

Gli elementi essenziali per indicizzare correttamente il tuo libro tradotto sulle piattaforme che utilizzano i metadati

tradurre i metadati del tuo libro
 

Dal titolo alla biografia dell’autore, come tradurre i metadati del tuo libro ?

Ottimizzazione del titolo per i motori di ricerca

Aumentare l’interazione con le pagine di vendita del tuo libro richiede un buon riferimento nei motori di ricerca. Pertanto, è cruciale tradurre il titolo e il sottotitolo in modo intelligente per attirare i lettori locali. Coinvolgere un professionista con competenze linguistiche e culturali adeguate garantirà un titolo accattivante. Inoltre, nel caso in cui la piattaforma di distribuzione lo permetta, includi la traduzione del sottotitolo, poiché potrebbe variare leggermente per ampliare la ricerca. Non dimenticare di aggiungere il numero del volume se la traduzione fa parte di una raccolta in più volumi.

Identificare l’autore

Inoltre, considera l’utilizzo di uno pseudonimo per rendere l’autore più adatto al pubblico locale. Questa strategia aiuta a stabilire una connessione più stretta con i potenziali lettori. È altresì importante includere i collaboratori locali, se presenti, per una migliore integrazione.

Gestione degli identificativi del libro

L’ISBN per la traduzione sarà diverso dall’originale, in quanto ogni versione è identificata come un prodotto unico. Per esempio, su Amazon, assegnano un ASIN a ciascuna versione tradotta per identificare i libri sulle loro piattaforme.

Traduzione della biografia dell’autore

La biografia dell’autore deve essere non solo tradotta, ma adattata per offrire informazioni rilevanti al pubblico locale. È un modo per costruire un rapporto con i lettori internazionali. Cerca di includere elementi che valorizzino la tua unicità come autore.

Traduzione e revisione del riassunto del libro

Un riassunto ben tradotto è essenziale. Assicurati di affidarti a traduttori professionisti, considerando le limitazioni dei caratteri su diverse piattaforme. Le prime frasi sono cruciali poiché spesso sono visibili senza scorrere. Attraenti invogliano i lettori a leggere di più.

Selezione accurata delle parole chiave

Le parole chiave devono essere scelte con attenzione per catturare l’attenzione dei potenziali lettori. Se non rispecchiano il contenuto, potresti ottenere recensioni negative. Offri istruzioni specifiche al traduttore per garantire la coerenza.

Precisione nel genere del libro

Scegli la traduzione più adatta al genere del tuo libro. Evita generici come “fiction” o “romance”, preferendo un genere specifico per ottenere una migliore classificazione e visibilità.

Conservare l’aspetto visivo

L’immagine del libro è parte integrante della tua traduzione. Descrivi la copertina al traduttore per valutare eventuali adattamenti. Considera anche il retro per mantenere la coerenza visiva.

Indice dei contenuti

Se stai traducendo un’opera di saggistica, un indice chiaro può influenzare la decisione d’acquisto dei lettori interessati.

Pubblico target

Inoltre, specifica la categoria di lettori interessati. Ad esempio, definisci l’età consigliata o una specifica fascia di lettori.

Numero di pagine

Per libri digitali, considera un conteggio di pagine basato su un carattere standard per garantire una valutazione uniforme.

Lingua e data di pubblicazione

I metadati includono la lingua di traduzione e la data di pubblicazione. Spesso sono generati automaticamente dalle piattaforme.

Strategia di prezzo

Il prezzo è parte fondamentale della tua strategia di marketing. Scegli con attenzione per adattarti al mercato considerando i costi di traduzione.

Altri suggerimenti

Alcune piattaforme generano metadati automaticamente. Verifica la correttezza. Assicurati di mantenere aggiornati i metadati per ottimizzare le vendite.

In conclusione, l’organizzazione e la correzione accurata dei metadati aumenteranno la visibilità del tuo libro nel mercato di destinazione.

Condividi l'articolo:

Altri articoli

Categorie