TRANSLATION AGENCY over 20 years experience



































Technical Translations for the Aerospace, Electronics, Energy, Medical-Sanitary Devices, Food, Automotive, Precision Mechanics, IT, Construction, Scientific Research and Government Sector.
Audiovisual Translation for the localization of Screenplays, Scripts with Dubbing, Adaptation and Subtitling.
Our philosophy and business practice are based on the precision of services and the uniqueness of relationships: these are the two prerogatives that bind us to our clients. We customize our language services so that each of them feels listened to, cared for and in good hands to arouse their satisfaction and loyalty over time. We stand out because we propose fast and effective solutions, for urgent translation projects or complex architecture, which also require managerial, marketing and creative skills.
Thank you so much,
here is the final version (we changed only two words!). We can close the project successfully.
Thanks again!
Emmanuel H.
Brand & Comms Specialist
Shell UK Oil Products Ltd
Thank you for your work in such a timely manner. No revision to do, everything was perfect! Thank you again for your help that is always appreciated.
Giada G.
HR People Development Manager
DHL Express Srl
Thank you for your work! The translation was perfect. I will remotely check that the invoice is paid quickly. See you soon!
M. Nicolas P.
Solutions & Products Manager
LafargeHolcim Innovation Center
The SMA H2T® multi-agent translation system seamlessly blends artificial intelligence with human linguistic mastery to deliver translations that are sharp, consistent, and culturally attuned. Each project begins with a smart harmonization of diverse content — text, visuals, audio, or digital — followed by automated contextual analysis, tailored glossary creation, and terminology optimization.
Every stage of the process is led by expert translators, reviewers, and project managers, ensuring uncompromising quality control and a perfect balance between automation and human nuance. From AI-driven layout design to speech transcription and review, all the way through to final validation, SMA H2T® orchestrates each linguistic step with unmatched precision and clarity.
This collaborative ecosystem delivers a complete linguistic partnership built on flexible project management, custom glossaries, evolving translation memories, and rigorous, traceable quality assurance.
Whether your content is technical, legal, marketing, or audiovisual, the multi-agent system streamlines time and costs while amplifying your terminological consistency and global impact.
Experience a new generation of intelligent translation.
The technical translation agency Lipsie meets all the needs of the production sectors (food, automotive, chemical, defense, construction, electronic, pharmaceutical, ICT, manufacturing, metallurgical, metalworking, mining, petrochemical and steel), for the different types of documents and formats: technical instruction manuals, technical data sheets, safety data sheets, user guides, software strings, brochures, technical reports, financial documents, financial statements, contracts, company statutes, legal translations, patents, attestations, etc.
Lipsie is an expert in the localization of digital content: social media (blogs, posts on social networks, webinars), emails, apps, podcasts and video games. For website translations, our services also include content reviews, study/localization of keywords from an SEO perspective and Adwords campaigns. We translate in all formats and our service includes assistance to Webmasters during the publication and final revision of websites in the test area, before their official publication.
Translation agency Lipsie also provides translation services in the publishing, marketing, advertising and audiovisual sectors: translation of books and novels, poems, short stories, promotional and advertising campaigns, storytelling, translation of scripts and synopsis, magazines, translation and adaptation of screenplays (lip sync, similar sync, voice over) and video subtitling.