Audiovisual services for scripts, subtitles, dubbing and podcasts

Lipsie supports audiovisual projects from script to delivery: screenplay translation, transcription, subtitle adaptation, dubbing scripts, lip-sync dubbing and podcast localization. Each format has its own constraints for text, voice, image and files. We prepare materials ready for review, recording, publishing or platform delivery, with continuity across languages and versions.

Screenplay translation

Audio & video transcription

Video subtitling

Dubbing script translation

Dubbing & lip-sync

Podcast localization

Send the video, script and target files, and we’ll identify the right workflow before production starts