Entertainment translation - Competence and availability in theatrical, home video and videogames areas
Media and Entertainment Translation Specialists
We can offer high quality professional multilingual translation and localization services in the following types of documentation:
- Theatrical and Home-Video Synopsis
- Press Releases for Feature Film premieres
- Premiering Full-Length Animated Film, Cartoons, TV Programme Scripts
- Electronic Press Kit for TV channels
- Video Games
- Mobile Games
- Role play
Experience - A Translation Service That Engages the Audience
Our translators' extensive practical background together with our project manager’s high professionalism acquired working directly in each sector we operate, sets us apart in the broad translation world. This practical know-how enables us to provide high quality translation and localization services in the Entertainment Area.
Competitiveness & Accuracy
Our practical know-how and the proper use of CAT Tools (Computer Aided Translation) can pay handsome dividends in the quality of the end results. For update documentation projects, using software like Trados© it is possible to offer high performances in terms of linguistic quality and cost efficiency. In fact, through translation memories over 60% of the text is automatically replaced which means a remarkable time and budget optimization but also a guarantee of text homogeneity and coherence.
Transparence & Effectiveness
Choosing our services, you can easily monitor your project—from its design phase (quotation, glossary definition, sample translation, stylistic guide) to its delivery (final translation, translation memories, technical glossary)— keeping in close contact with a project manager, who is committed to looking after your specific needs.