AGENZIA DI TRADUZIONE con oltre 18 anni di esperienza

AGENZIA DI TRADUZIONE

con oltre 18 anni di esperienza

Tel

Telefono

02 671658088

versione inglese versione italiana versione francese versione tedesca

Glossari tematici

Lessico per l'edilizia sostenibile

GLOSSARIO Materiale edilizia sostenibile - Italiano Tedesco

traduzione con glossari in tedesco e italiano
Dicke des behandelten Gewebes  Spessore tessuto trattato
E-Modul (E) Modulo Elastico (E)
Ertrag Resa
Frischen Masse / Pulvertonnen) Impasto fresco / tonnellata polvere)
GEWICHT (nicht ausgerüstetes Gitter) PESO (rete apprettata)
GEWICHT (unbearbeitetes Gitter) PESO (rete greggia)
GLÄTTER RASANTE
Haftung an Beton (Rif. ETAG 004) Adesione su Calcestruzzo (rif. ETAG 004)
Haftung an die Isolierplatte (Rif. ETAG 004) Adesione a lastra isolante (rif. ETAG 004)
Interne  Umweltqualität (QI) Qualità Ambientale Interna (QI)
KLEBER COLLANTE
Körnung Granulometria
LÄNGSBRUCHDEHNUNG ALLUNGAMENTO A ROTTURA LONGITUDINALE
LÄNGSREISSKRAFT (Durchschnittswert) CARICO DI ROTTURA LONGITUDINALE (valore medio)
LEISTUNGSVERZEICHNIS VOCE DI CAPITOLATO
MASCHENBREITE (Achsabstand zwischen jedem Faden) LARGHEZZA MAGLIA (interasse di ogni filo)
Massenwasser Acqua d’impasto
Materialien und Ressource (MR) Materiali e Risorse (MR)
Natur des verwendeten Zuschlagstoffes Tipologia di inerte utilizzato
pH-Wert pH
QUERBRUCHDEHNUNG ALLUNGAMENTO A ROTTURA TRASVERSALE
QUERREISSKRAFT (Durchschnittswert) CARICO DI ROTTURA TRASVERSALE (valore medio)
Reißfestigkeit Resistenza allo strappo
Schneckenmischmaschine coclea impastatrice
Verarbeitbarkeitszeit  Tempo di lavorabilità
Widerstand gegen Dampfdiffusion  Resistenza alla diffusione del vapore