| German |
French |
English |
Italian |
Spanish |
| 2 Positionen |
2
positions |
2
positions |
2
posizioni |
2
posiciones |
| 2-Fingergreifer |
pince
à 2 doigts |
2-finger
gripper |
pinza
a 2 dita |
pinza
con 2 dedos |
| 3 Positionen |
3
positions |
3
positions |
3
posizioni |
3
posiciones |
| 3-Fingergreifer |
pince
à 3 doigts |
3-finger
gripper |
pinza
a 3 dita |
pinza
con 3 dedos |
| 3. Position |
3ème
position |
3rd
position |
3a
posizione |
3ª
posición |
| 4 Positionen |
4
positions |
4
positions |
4
posizioni |
4
posiciones |
| Abdeckkappe |
couvercle |
cap |
cupola
di copertura |
caperuza |
| Abdeckplatte |
plaque
de recouvrement |
cover
plate |
piastra |
placa
de cubierta |
| Ablegen, absetzen |
déposer |
deposit |
deporre |
depositar |
| Abluftdrosselung |
étranglement
de l'air d'échappement |
exhaust
air throttling |
strozzamento
dello scarico dell'aria |
estrangulación
del aire de salida |
| Abmessung |
dimension |
dimension |
misurazione |
dimensión |
| Abschalten |
déconnecter |
disconnect,
shut down |
interrompere |
desconectar |
| Abschlussdeckel |
couvercle
(de fermeture) |
cover
plate |
coperchio |
tapa
de cierre |
| Abstreifer |
racleur |
rod
wiper |
raschiatore |
rascador |
| Achse |
axe |
axle |
asse |
eje |
| Adapterplatten |
platine
d'adaptation |
adapter
plate |
piastre
di adattamento |
placas
de adaptación |
| Adressen |
adresses |
addresses |
indirizzi |
señas |
| Allgemeine Geschäfts- u. Lieferbedingungen |
conditions
générales de vente et de livraison |
terms
of business and delivery |
condizioni
contrattuali generali |
condiciones
generales de contrato |
| Also, daher, deshalb |
donc,
alors |
therefore |
dunque,
pertanto, quindi |
así,
por lo tanto, por esto |
| Anbaugerät |
unité
rapportée |
supplementary
unit |
apparecchio
annesso |
aparato
suplementario |
| Anbauplatte |
plaque
de montage |
mounting
plate |
piastra
di montaggio |
placa
de montaje |
| Anbauspezifikation |
spécification
de montage |
mounting
specification |
specifica
di montaggio |
especificación
de montaje |
| Anhaltegenauigkeit |
précision
d'arrêt |
stopping
accuracy |
precisione
d'arresto |
precisión
de parada |
| Anlagensteuerung |
commandes |
system
control |
comando
dell' impianto |
mando
de la instalación |
| Anlaufventil |
vanne
de démarrage |
safety
circuit valve |
valvola
d'avviamento |
válvula
de accionamiento |
| Anordnung |
configuration |
layout,
configuration |
disposizione |
disposición |
| Anschlag |
butée |
stop |
arresto
di fine corsa/ battuta |
tope |
| Anschlagjoch |
culasse
de butée |
stop
U-holder |
giogo
d'arresto |
yugo
tope |
| Anschlagmutter |
écrou
de butée |
stop
nut |
dado
d'arresto |
tuerca
de tope |
| Anschlagplatte |
plaque
de butée |
stop
plate |
piastra
d'arresto |
placa
de tope |
| Anschlagschlitten |
chariot
de butée |
fence
carriage |
carello
d'arresto |
carro
de tope |
| Anschlagschraube |
vis
de butée |
stop
screw |
vite
d'arresto |
tornillo
de tope |
| Anschlagstange |
tige
de butée |
braking
pin, stop rod |
barra
d'arresto |
varilla
de tope |
| Anschlagstift |
butée
tige filetée |
stop
bolt |
bullone
d'arresto, spina d'arresto, perno d'arresto |
clavija
tope |
| Anschlagträgerplatte |
plaque
support de butée |
stop
support plate |
piastra
supporto d'arresto |
placa
soporte de tope |
| Anschlagwinkel |
équerre
de butée |
angle
of contact |
angolo
d'arresto |
ángulo
de tope |
| Anschliessend |
suivant |
following |
in
seguito |
subsiguiente |
| Ansteuerluftventil |
vanne
pilote à air |
5/2
way valve |
valvola
pilota dell'aria |
válvula
de accionamiento del aire |
| Antrieb |
entraînement |
drive |
azionatore |
accionamiento |
| Antriebsmotor |
moteur
d'entraînement |
drive
motor |
Motore
di comando |
Motor
de accionamiento |
| Antriebswelle |
arbre
de commande |
motor
shaft |
albero
di comando |
eje
de accionamiento |
| Anwendung |
application |
application |
impiego |
aplicación |
| Anwesenheit |
présence |
presence |
presenza |
presencia |
| Anwesenheitskontrolle |
contrôle
de présence |
presence-check |
controllo
di presenza |
control
de presencia |
| Anziehdrehmomente |
moment
de torsion |
tightening
torque |
momento
di torsione |
momento
de torsión |
| Arbeitsleuchte |
eclairage
de travail |
working
lamp |
Lampada
di lavoro |
Lámpara
de trabajo |
| Arbeitszyklus |
cycle
de travail |
working
cycle |
ciclo
di lavoro |
ciclo
de trabajo |
| Armaturen |
armatures,
ferrures, tuyauteries |
fittings |
raccorderia |
válvulas |
| Aufbau |
construction |
construction |
costruzione |
construcción,
estructura |
| Aufbiegung |
gauchissement |
bending |
curvatura |
alabeo |
| Auflösung |
résolution,
dénouement |
dissolution,
resolution |
dissoluzione,
risoluzione, scomposizione |
disolución |
| Aufnahme |
pose,
réception |
tool
holding fixture |
attacco,
raccordo |
alojamiento |
| Aufnahmeflansch |
flasque |
flange |
flangia
di raccordo |
brida
de recepción |
| Aufprallgeschwindigkeit |
vitesse
d'impact |
impact
speed |
velocità
di collisione |
velocidad
de impacto |
| Ausführen |
accomplir |
execution,
realisation |
effettuare |
realizar |
| Ausführung |
version,
exécution |
version,
execution |
effettuazione |
ejecución,
versión |
| Auslassventil |
soupape
d'émission |
escape
valve |
volvola
di scarico |
válvula
de escape |
| Auslenkwinkel |
excursion
angulaire |
angle
of inclination |
Angolo
d'inclinazione |
Ángulo
de inclinación |
| Ausläufe |
sorties |
Outlets |
scarichi |
Salidas |
| Ausnahmefall |
exception |
exception
case |
caso
eccezionale |
caso
excepcional |
| Ausscheiden/Ausstoss |
dégager
/ dégagement |
separation,
ejection |
espulsione |
eliminar/expulsar |
| Aussenspannend |
serrage
extérieur |
exterior
tension |
a
serraggio esterno |
tensión
exterior |
| Austauschbarkeit |
interchangeabilité |
interchangeability,
replaceability |
intercambiabilità |
Intercambiabilidad |
| Automatisierungsvorhaben |
Projet
d'automatisation |
automation
project |
progetto
di automatizzazione |
proyecto
de automatización |
| Axialkraft |
force
axiale |
axial
force |
Forza
assiale |
Fuerza
axial |
| BalTec Radial-Doppel-Nietmaschine |
Riveteuse
BalTec Radial double |
BalTec
Radial double-riveting machine |
Macchina
ribaditrice doppia BalTec Radial |
Remachadora
radial doble BalTec |
| BalTec Radial-Nietmaschine |
Riveteuse
BalTec Radial |
BalTec
Radial riveting machine |
Macchina
ribaditrice BalTec Radial |
Remachadora
radial BalTec |
| Balgseite |
côté
du soufflet |
bellow
side |
lato
soffietto |
lado
del fuelle |
| Bandnachfüllvorrichtung |
trémie
à bande |
conveyor
belt feeder |
ricarica
a nastro |
dispositivo
de alimentación de correa |
| Basisplatte |
platine
de base |
base
plate |
piastra
di base |
placa
base |
| Baugrösse |
modèle
de construction |
structural
dimensions |
dimensioni
d'ingombro |
tamaño
constructivo |
| Baukasten |
conception
en éléments mobiles |
Construction
kit |
scatola
di montaggio |
Caja
de construcción |
| Bausatz |
jeu
de pièces détachées, kit d'outillage |
kit |
kit |
juego
de construcción |
| Bedienungsanleitungen |
instructions
de service |
operating
instructions |
istruzioni
di servizio |
instrucciones
de uso |
| Bedienungselemente |
éléments
de commande |
operating
elements |
organi
di azionamento |
elementos
de operación |
| Befestigung |
fixation |
Fixing |
fissaggio |
Sujeción |
| Befestigungs-Trägerplatte |
plaques
de fixation |
support
plates |
piastra
di supporto |
placa
soporte de fijación |
| Befestigungselement |
élément
de raccordement |
fixing
element |
elemento
di fissaggio |
elemento
de fijación |
| Befestigungsfläche |
surfaces
de raccordement |
mounting
surface |
superficie
di fissaggio |
superficie
de fijación |
| Befestigungskreuzkeilnut |
rainure
en croix de la clavette |
cross
keyway used for attachment |
scanalatura
per fissaggio di chiavetta |
ranura
de sujeción de chaveta en cruz |
| Befestigungsplatte |
plaque
de raccordement |
mounting
plate |
piastra
di fissaggio |
placa
de fijación |
| Befestigungsraster |
trame
de fixation |
Fixing
grid |
reticolo
di fissaggio |
Módulo
de sujeción |
| Befestigungsträgerplatte |
plaque
de fixation |
support
plate |
piastra
di fissaggio |
placa
soporte de fijación |
| Belastung max. |
charge
max. |
load
max. |
carico
max. |
carga
máxima |
| Berührung |
contact |
contact |
contatto |
contacto |
| Berührungslos |
sans
contact |
non-contact |
senza
contatto |
sin
contacto |
| Beschickung |
chargement |
loading |
caricamento |
carga |
| Bestellnummer |
no
de référence |
order
no. |
numero
d'ordine |
número
de pedido |
| Betriebsanleitung |
manuel
d'opération |
operating
manual |
manuale
d'uso |
manual
de operación |
| Betriebsart Steuerung |
commande
mode de service |
Control
system operating mode |
comando
modalità di funzionamento |
Modo
de funcionamiento control |
| Betriebsdruck |
pression
de service |
operating
pressure |
pressione
d'esercizio |
presión
de servicio |
| Betriebsdruck |
pression
de service |
operating
pressure |
pressione
d'esercizio |
presión
de servicio |
| Betriebsspannung |
tension
de service |
Operating
voltage |
tensione
d'esercizio |
Tensión
de régimen |
| Betriebsstunden |
heures
de service |
Operating
hours |
ore
di esercizio |
Horas
de servicio |
| Bewegte Masse (Schlitten) |
masse
déplacée (coulisse) |
moving
mass (slide) |
massa
spostata (carrello) |
masa
en movimiento (carro) |
| Biegen |
Plier |
Bending |
Piegatura |
Doblar |
| Blattfeder |
ressort
à lames |
Leaf
spring |
molla
a lamina |
Muelle
de hojas |
| Bolzen |
cheville,
goujon |
bolt,
pin, plug |
bullone |
bulón |
| Bördeln |
border |
flanging |
flangiare |
rebordeado |
| Bördeln |
border |
flanging |
flangiare |
rebordeado |
| CAD |
CAO |
CAD |
CAD |
CAD |
| CAD-Modulbibliothek |
bibliothèque
CAO des modules |
CAD-module
library |
biblioteca
modulare CAD |
biblioteca
CAD de módulos |
| CE |
CE |
CE |
CE |
CE |
| CNC-Koordinaten-Nietstation |
Station
de rivetage à coordonnées CNC |
CNC
coordinates riveting station |
Stazione
di ribaditura a coordinate CNC |
Estación
remachadora de coordenadas CNC |
| Codeleser |
lecteur
de code |
code
reader |
lettore
di codici |
lector
de código |
| Codeträger |
support
de codage |
code
support |
etichetta
di memoria |
portador
de código |
| Compact Schlitten CS |
coulisse
compactes CS |
compact
slides CS |
carrello
compact CS |
carro
compacto CS |
| DWG |
DWG |
DWG |
DWG |
DWG |
| DXF |
DXF |
DXF |
DXF |
DXF |
| Dauerschalldruck-Pegel |
niveau
de pression acoustique permanente |
Continuous
sound level |
livello
sonoro permanente |
Nivel
de ruido continuo |
| Deckel |
couvercle |
cover |
coperchio |
tapa |
| Dichtung |
joint |
gasket |
guarnizione |
junta |
| Dichtungsmaterial |
matériel
d'étanchéité |
packing
material |
materiale
di tenuta |
material
de junta |
| Dichtungssatz |
jeu
de joints |
gasket
set |
set
di guarnizioni |
juego
de juntas |
| Distanzbüchse |
douille
d'écartement |
distance
bush |
distanziale
cilindrico |
casquillo
distanciador |
| Distanzrohr |
entretoise |
spacer
tube |
distanziale
a tubo |
tubo
distanciador |
| Distanzscheibe |
disque
de distance |
spacer |
spessore |
disco
distanciador |
| Doppelhub |
course
double |
double
stroke |
corsa
doppia |
carrera
doble |
| Doppelständer |
support
à double colonne |
double
support |
supporto
doppio |
montante
doble |
| Doppelsäule |
colonne
double |
double
column |
colonna
doppia |
columna
doble |
| Doppeltwirkend |
à
double effet |
double-acting |
a
doppio effetto |
doble
efecto |
| Dorn |
mandrin |
mandrel |
mandrino |
mandril |
| Dosieren |
doser |
proportion |
dosare |
dosificar |
| Dosierrinne |
trémie
vibrante |
metering
channel |
incavo
di dosaggio |
Canal
dosificador dosificadora |
| Drehantrieb |
|