AGENZIA DI TRADUZIONI TECNICHE
HOME                                    
Lipsie  ► ► ►
Servizi  ► ► ►
Vi offriamo  ► ► ►
Supporti utili                         
Referenze clienti                   
Traduttori                               
Contatti                                  
Mappa del sito                      
Glossari tecnici                    
 PREVENTIVO               

Desideri un preventivo         
gratuito personalizzato?      
Lo riceverai entro 12 ore
.      

Versione inglese                  
Versione francese                
Brochure                               
Traduzioni gratuite               
Inserisci un Articolo        

Area di traduttologia             
linguistica - filologia             
glottologia - storia                 
delle lingue moderne
.
           

glossari multilingue, glossario brevetti, dizionari online gratuiti, terminologia legale, traduzione siti, traduzioni web
"I nostri servizi parlano per la tua azienda.
I risultati parlano da soli". 

GLOSSARIO Legale - Brevetti    

Inglese Italiano
   
A party is enjoined or restrained Parte a cui è stato imposto un ordine o un divieto
Abridged application Procedura semplificata
Account of profits Resoconto degli utili
Acts Leggi
Actual damage Danno emergente
Adverse party Controparte
Affidavit Affidavit / dichiarazione giurata
Alleged infringer Presunto contraffattore
Appelant Appellante
Appelee Appellato
Application for preliminary measures Ante causam
Application for security costs Cauzione per le spese di giudizio
Application time Data di deposito
Application to the Court Ricorso al Tribunale
Apportioning of costs Ripartizione delle spese
Arrest of fortune Blocco dei beni
As of the application time Alla data di deposito del brevetto
Ask a preliminary ruling (to) Fare un ricorso pregiudiziale
Asset freezing Congelamento dei beni
At customary time Ora di rito
Attachment in execution Sequestro esecutorio
Attorney’s fee Onorario dell’avvocato
Average man skilled in the art Esperto medio del ramo
Avoidance Elusione / annullamento
Award damages (to) Liquidare i danni
Back-to-back principle Principio di reciprocità / principio del back-to-back
Bailiff Ufficiale giudiziario
Balance of convenience Ponderare gli interessi
Bar Preclusione
Bond Cauzione
Brand awareness Percezione del marchio
Brief Memoria
Burden of proof Onere della prova
Burden of the adverse party Onere di controparte
By virtue of In virtù di
Causal relationship Rapporto causa-effetto
Causation Rapporto causa-effetto
Cause of action Fondamento dell’azione
Certainty of third parties Certezza per i terzi
Challenge Doglianza
Chamber Sezione speciale
Claims Libello
Co-defendant Convenuto
Collateral estoppel Preclusione all’azione
Collecting society Società di riscossione (SIAE)
Common law Common law / diritto anglosassone
Community Patent Convention Convenzione sul brevetto comunitario
Compensation of damages Risarcimento danni
Compensatory Risarcitorio
Compensatory damage Risarcimento
Complaint Querela
Compound litigation Causa complessa
Connecting factor Criterio di collegamento
Conservatory attachment Sequestro cautelare / Ordine di congelamento dei beni
Construction Interpretazione
Contemptuous damages Minimo possibile
Contract damages vs tort damages Danni contrattuali vs extracontrattuali
Contracting State Stato membro / Stato contraente
Contributory infringement Violazione indiretta
Copyright piracy Violazione del diritto d’autore
Corporate entity Persona giuridica
Corporate person Persona giuridica
Count Capo d'accusa
Counterclaim Domanda riconvenzionale
Counterfeit trademark Marchio contraffatto
Court expert Consulente tecnico d’ufficio (CTU)
Court seised Tribunale / giudice adito
Criminal law Diritto penale
Cross-appeal Appello incidentale
Cross-border injunction Inibitoria con effetto transnazionale
Crossclaim Domanda riconvenzionale (se ci sono più convenuti)
Cross-examination Controinterrogatorio
Cross-undertaking Impegno da parte dell’attore a pagare una cauzione al convenuto in caso di vittoria di quest’ultimo
Customs clearance of the goods Sdoganamento delle merci
Damages Risarcimento danni
Damages award Risarcimento
De minimis imports Importazioni de minimis
Deal with claims (to) Giudicare su questioni
Decision Pronuncia
Decision as to quantum Decisione sul quantum
Decisory oath Giuramento decisorio
Declaration of non-infringement Accertamento negativo
Declaratory judgement Declaratoria / sentenza dichiarativa
Delict Reato
Delivery up Consegna
Description Descrizione
Desist from an infringement (to) Cessare la violazione
Destruction Distruzione
Detention of goods Ritenzione delle merci
Disclose documents (to) Esibire / produrre documenti
Disclose the invention (to) Divulgare l’invenzione
Discontinuance of action Rinuncia agli atti del giudizio
Discovery Discovery / esibizione delle prove
Dismissal of the application Rigetto della domanda
Dissenting opinion Parere difforme
District court Tribunale dei singoli Länder
Doctrine of Equivalents Dottrina degli equivalenti
Documentary proof Prova documentale
Drawings Disegni
Due process Regolarità formale dell’instaurazione del contraddittorio
Enabling disclosure Sufficienza di descrizione
Enforce patents (to) Azionare brevetti
Enforcement action Azione per far valere un diritto
Enforcement of intellectual property Tutela della proprietà intellettuale
Entry of appearance Comparsa di costituzione
European Patent Convention (EPC) Convenzione sul brevetto europeo
Evidence finding Istruttoria
Ex officio D’ufficio
Ex officio action Azione d’ufficio
Ex parte Inaudita altera parte
Exhaustion Esaurimento
Expert assessor Consulente
Expert of the party Consulente tecnico di parte
Expert opinion Consulenza tecnica
Expert question Quesito peritale
Expert witness Consulente tecnico
Extra-territorial injunction Inibitoria transnazionale
Fast track Corsia preferenziale
File a report (to) Depositare un atto
Filing date Data di deposito
Final brief Comparsa conclusionale
First instance Primo grado
Foreclosures Preclusioni
Forum shopping Forum shopping / ricerca del foro più vantaggioso
Grant a patent (to) Concedere un brevetto
Harmful event Danno
Have goods inspected (to) Far ispezionare le merci
Have locus standi (to) Essere legittimato ad agire
Hearing Udienza
Hold (to) Sancire
In camera / In chambers In camera di consiglio
Indemnification of the defendant Indennizzo del convenuto
Information Informazione
Infringement Contraffazione
Infringement action Azione per contraffazione
Infringer’s profit Utili del contraffattore
Injunction Inibitoria
Inspection Ispezione (di documenti; i documenti vengono resi accessibili alla controparte)
Insufficiency of service of process Vizio nella notifica dell’atto
Inter partes In contraddittorio
Interlocutory Provvisorio
International Trade Commission (ITC)  
Interrogatories Interrogatori (Non si possono eseguire se la parte invoca l’informazione riservata)
Inventive step Livello / processo inventivo
IP right Diritto di proprietà intellettuale
Issuance date Data di rilascio
Issue Estoppel Preclusione all’azione
Joint defendant Convenuto
Judge Magistrato
Judgement as a matter of law (JMOL) Giudizio su una questione di diritto
Judgement in default Giudizio in contumacia
Judgement on the merits Giurisprudenza di merito
Judicial order Provvedimento giudiziario
Juridical person Persona giuridica
Lack of standing interest Difetto d’interesse
Lapse Decadenza
Lawyers' social security fund Cassa Previdenza Avvocati (CPA)
Legal counsel Avvocato
Lex fori Lex fori (legge del luogo di residenza)
Lex loci Lex loci (dove è stato compiuto l’illecito)
License Licenza
Licensee Licenziatario
Licensor Licenziante (titolare del brevetto)
Limitation of action Decadenza
Lis alibi pendens Litispendenza / lis pendens
Litigants Parti in causa
Litigate (to) Intraprendere un’azione
Lodge an appeal (to) Presentare un ricorso
Lost profit Lucro cessante
Main proceeding Procedimento ordinario
Malice Dolo
Markman hearings Procedura Markman
Motion Ricorso
Moving party Richiedente
Natural person Persona fisica
Nominal damages Risarcimento nominale
Non-liquidated damages Danni non liquidati
Non-obviousness Originalità / Altezza inventiva
Non-pecuniary damage Danno non patrimoniale
Non-signatory countries Paesi non firmatari
Notice of discontinuance of action Atto di rinuncia agli atti giudiziari
Nullity Nullità
Objection Doglianza
Opinion Motivazione
Order against banks Sequestro presso banche
Onus to prove Onere della prova
Opposing party Controparte
Order as to costs Condannare la parte al pagamento delle spese giudiziarie
Paris Union Unione di Parigi (I Paesi membri si dicono Paesi unionisti)
Patent at issue Brevetto in questione
Patent claim Rivendicazione del brevetto
Patent Cooperation Treaty (PCT) Trattato sulla cooperazione brevettuale
Patent litigation Contenzioso brevettuale
Patentee Titolare del brevetto
Payment into Court Pagamento all’ufficio giudiziario
Pecuniary damage Danno patrimoniale
Penal offence Reato penale
Penalty Sanzione
Permissive joinder of parties Litisconsorzio facoltativo
Pirated copyright goods Merci usurpative
Place of business Sede degli affari
Plaintiff Attore / parte attrice
Pleading Rappresentazione volontaria
Post a security (to) Depositare una garanzia
Power of attorney Procura
Preliminary and final determination Decisione / giudizio preliminare o finale
Preliminary injunction Inibitoria preliminare
Preliminary relief proceedings (Kort Geding) Procedure preliminari
Preservation of evidence Conservazione delle prove
Presiding judge Presidente
Presumption Presunzione
Prima facie Prima facie
Prima facie case Azione provvista di fumus boni iuris
Prima facie evidence Presunzione di prova ( prova della fondatezza dellazione che va confutata)
Prior art Stato della tecnica / arte nota
Privileged information Informazione riservata / confidenziale
Procedural law Diritto procedurale
Profit loss Lucro cessante
Provisional measure Provvedimento provvisorio / cautelativo
Public prosecutor Pubblico Ministero
Punitive damages Danni esemplari / danni punitivi
Purposive construction Interpretazione funzionale (relativa allo scopo)
Pursuant to In virtù di
Reasonable fee Royalty ragionevole
Reasonable royalty Royalty ragionevole
Rebut (to) Confutare
Recall order Ordine di ritiro dei beni in presunta contraffazione
Records Verbali
Relief Provvedimento
Relief Risarcimento
Remedy Provvedimento
Remedy Risarcimento
Reply Replica
Reply and rejoinder Replica e risposta
Representation before the Court Rappresentazione volontaria
Restitution Indennizzo / riparazione
Restoration of status quo Restitutio in integrum
Reverse a measure (to) Annullare / riformare una decisione
Review of a judgement Riesame
Revoke a measure (to) Revocare un provvedimento
Revoke a patent (to) Revocare un brevetto
Right holder Titolare dei diritti
Right to controvert Diritto del contraddittorio
Rule of the Supreme Court (RSC) Norme procedurali (applicabili nei giudizi civili)
Scope of protection Sfera di protezione
Search Perquisizione
Security or equivalent assurance Cauzione o garanzia equivalente
Seize (to) Confiscare
Self-government body Organo autoamministrativo
Serve on (to) Notificare
Service Notifica
Session in Court Udienza / dibattimento orale
Setting-off costs Compensazione delle spese
Settle the dispute (to) Disporre della lite
Sham Defatigatorio
Signatory countries Paesi firmatari
Solicitor Procuratore legale
Specification Descrizione dettagliata
Standing interest Interesse ad agire
State in the record (to) Essere agli atti
State of the art Stato della tecnica
Statement of defence Comparsa di risposta
Statute of limitation Prescrizioni
Stay of the proceedings Sospensione del procedimento
Stay the proceedings (to) Sospendere il procedimento
Strong trademarks Marchi forti
Subdivision Sezione speciale
Subject-matter Oggetto
Substantiate the claims (to) Argomentare le proprie domande / comprovare la validità delle affermazioni
Sue the defendant to Court (to) Citare in giudizio
Summary proceeding Procedimento sommario
Summon the defendant before the Court (to) Citare in giudizio
Summons for directions Istanza per udienza
Supreme Court en banc Sezioni unite della Corte di Cassazione
Suspension of the release Sospensione dello svincolo da parte delle autorità doganali
Sustantive law Diritto sostanziale
Take evidence (to) Raccogliere le prove
Technical brief Memoria tecnica
Temporary restraining order (TRO) Ordine di divieto temporaneo
Territorialisation Principio di territorialità
Threat Minaccia di azione
Tort Illecito extracontrattuale
Trademark counterfeiting Contraffazione di marchio
TRIPS Agreements Accordi TRIPS
Under penalty of A pena di
Unjust enrichment Indebito arricchimento
Uphold a decision (to) Confermare una decisione
Upon information and belief (Basata) sulle informazioni e sulle convinzioni
Urgency Periculum in mora
Urgency relief Provvedimento d’urgenza
Value of the dispute Valore della causa
Voidness Nullità
Warning letter Diffida
Weak trademarks Marchi deboli
With costs following the event Con vittoria di spese
Without prejudice to Fermo restando / fatto svalo

 

l Condizioni di utilizzo del sito l Mappa del sito l Preventivo l

Copyright © 2002-2014 Lipsie Languages - Tutti i diritti riservati.
Altri siti Lipsie :
www.traduction-in.com
- www.translation-in.com - www.traduzione-in.com - www.traduction-francais-vers-italien