Vai al contenuto
Agenzia
Chi siamo
Perché Lipsie
SMA H2T®
Contatti
Impegno ESG
Lavora con noi
Settori di traduzione
Medicale
Legale
Engineering
Tecnologia
Audiovisivi
Finanza
Comunicazione
Editoria
Arte & Cultura
Pubblicazione
Risorse
Hub delle Risorse
Piattaforma TMS DeepInto®
Sub2Dub®
Brochure
Glossari
Libri Bianchi
Case Study
Testimonianze dei clienti
Articoli
Libri
Traduzioni editoriali
Traduzione libro
Impaginazione libro
Promozione libro
Diffusione libro
Audiovisivi
Traduzioni audiovisi
Traduzione sceneggiature
Traduzione sottotitoli
Traduzione doppiaggi
Preventivo
Preventivo
Tariffe
Referenze
IT
Global (English)
Bolzano (Italiano)
Lyon (Français)
Milano (Italiano)
New York City (English)
Nice (Français)
Orlando (English)
Paris (Français)
Zürich (Deutsch)
Agenzia
Chi siamo
Perché Lipsie
SMA H2T®
Contatti
Impegno ESG
Lavora con noi
Settori di traduzione
Medicale
Legale
Engineering
Tecnologia
Audiovisivi
Finanza
Comunicazione
Editoria
Arte & Cultura
Pubblicazione
Risorse
Hub delle Risorse
Piattaforma TMS DeepInto®
Sub2Dub®
Brochure
Glossari
Libri Bianchi
Case Study
Testimonianze dei clienti
Articoli
Libri
Traduzioni editoriali
Traduzione libro
Impaginazione libro
Promozione libro
Diffusione libro
Audiovisivi
Traduzioni audiovisi
Traduzione sceneggiature
Traduzione sottotitoli
Traduzione doppiaggi
Preventivo
Preventivo
Tariffe
Referenze
IT
Global (English)
Bolzano (Italiano)
Lyon (Français)
Milano (Italiano)
New York City (English)
Nice (Français)
Orlando (English)
Paris (Français)
Zürich (Deutsch)
Case Study - Categoria
Legale
Vai all'elenco completo
Interpretariato giudiziario italiano spagnolo – Studio Legale Marini
Case study su interpretariato giudiziario italiano–spagnolo in udienza legale con supporto linguistico altamente specializzato.
PER SAPERNE DI PIù
Traduzione asseverata documenti contrattuali dall’ucraniano all’italiano – RP Legal
Documenti contrattuali pronti per il deposito con traduzione giuridica asseverata, DTP integrato e consegna conforme.
PER SAPERNE DI PIù
Traduzione editoriale giuridica in francese – Éditions La Connaissance
Traduzione editoriale giuridica PT-BR→FR: fonti ONU allineate, glossario 650 termini, consegna InDesign in 20 giorni.
PER SAPERNE DI PIù
Traduzione giuridica per aziende – Decathlon
Legal Hub internazionale: traduzione giuridica per aziende, SLA rapidi, tracciabilità, terminologia stabile, conformità misurabile.
PER SAPERNE DI PIù
Traduzione asseverata successioni internazionali – Coutot‑Roehrig
Case study sulla traduzione asseverata per successioni internazionali e gestione conforme di pratiche successorie multilingue.
PER SAPERNE DI PIù