AGENZIA DI TRADUZIONE con oltre 18 anni di esperienza
AGENZIA DI TRADUZIONE
con oltre 18 anni di esperienza
Telefono
Forniamo traduzioni di testi estremamente tecnici nell'ambito edile-costruzioni e ristrutturazioni - utilizzando termini tipicamente cantieristici, niente affatto generici. Proponiamo servizi di traduzioni di istruzioni per la manutenzione e installazione di apparecchiature e impianti, per lo sviluppo e progettazione di macchine e assiemi meccanici. Siamo esperti nella traduzione di manuali tecnici di analisi rischi per macchinari e attrezzature, di procedure interne, come, ad esempio, i manuali FPC nell’ambito della Comunità Europea. Traduciamo schede di sicurezza per aziende chimiche e petrolchimiche
Il lessico aziendale rappresenta un fattore distintivo per una società che desideri affermarsi sul piano nazionale e internazionale; idealmente, dovrebbe essere perfettamente condiviso sia da tutti i suoi membri che dai suoi strumenti, prodotti e servizi. Disponendo di term-base direttamente integrati in CAT Tools come SDL Trados Studio©, DejaVu X3©, Passolo© o Multilizer©, proponiamo servizi di traduzioni tecniche dalla terminologia precisa, coerente e dai costi competitivi perché una perfetta gestione terminologica è la base di una documentazione tecnica multilingue.
I nostri servizi di traduzioni tecniche applicano i principi della metodologia H2T, consentendo così, al cliente, di seguire l'andamento del proprio progetto di traduzione, dalle fasi preliminari (quotazione, definizione dei glossari e delle guide stilistiche, test di traduzione), a quelle intermedie (consegne scaglionate, note del traduttore in corso d'opera), sino alle conclusive (completamento della traduzione, consegna delle memorie di traduzione, glossario tecnico terminologico).