AGENCE DE TRADUCTION Plus de 18 ans d'expérience
AGENCE DE TRADUCTION
Plus de 18 ans d'expérience
Téléphone
Pratiques des fondamentaux de la méthode PRINCE2 : périmètre du projet, maîtrise des budgets, ponctualité des livraisons, assurance qualité, optimisation des traductions, gestion des imprévus
Implémentation en 2 étapes:
Extrapolation explicite des informations, des technologies et des ressources du projet
Détermination implicite des tâches en fonction des dégrés d'adaptabilité imposés par le client
Une méthode organisée en mini-projets pour : une flexibilité et une transparence maximale (jalons validés par le client), un haut niveau d'évolutivité (mini-projets), des livraisons ponctuelles (plusieurs chemins critiques).
Garantie de la qualité de nos traductions jusqu'à la totale validation par le client et ses utilisateurs directs ou indirects : nous effectuons gratuitement une relecture finale des contenus en ligne ou réalisons toujours gratuitement les corrections d'épreuves avant la transmission du BAT à l'imprimeur (brochures, publications éditoriales de tout type comme les ouvrages littéraires, revues etc.).
Choix des meilleures technologies avec 3 pôles de compétences:
Traduction technique LIPSIE LANGUAGES
Traduction audiovisuelle LIPSIE ENTERTAINMENT
Traduction éditoriale LIPSIE EDIZIONE
CLIENT | LIPSIE |
---|---|
Validation du budget | Conception de la solution LIPSIE H2T® |
Validation de la planification | Gestion des ressources humaines |
Choix stratégiques | Conseil au développement international |
Choix fonctionnels | Implémentation des technologies |
Validation des jalons (livraison par lots) | Conduite de la mise en oeuvre |
Réception des travaux | Livraison des travaux |
Mise en exploitation | Support technique & Assistance linguistique |
Retour d'expérience | Axes d'amélioration |
2500 clients satisfaits : devis sur mesure sous 2 heures, livraison express sans majoration, ponctualité absolue des livraisons, traductions rapides et précises.
100% création de valeur : transcréation & traduction humaine, révision & copywriting, respect des engagements clients, gestion de la post-édition.
Prédiction des résultats : design thinking, partage des expériences, stratégie flexible & proactive, esprit de compétition.
Maturité durable - 18 ans d'expérience : intelligence collective & humilité, créateur de solutions linguistiques, durabilité & rentabilité, dépasser les objectifs.