01 73 79 06 27

DEMANDE DE DEVIS

Vous avez besoin de services de traduction ? Demandez une évaluation à Lipsie.
C'est simple.

>> Plus d'info

prestations linguistiques, service de traduction, services de traduction, traduction en ligne, transcription, sous-titrage, traduction, localisation, mise en page, traductions express

"Prestations de traduction pour entreprises".

Prestations linguistiques fournies

Selon vos exigences, nous sommes en mesure de vous fournir une série de solutions linguistiques et techniques précises et diversifiées :

Traduction

Cette prestation vous fournit un service complet: traduction de qualité avec une homogénéité irréprochable, gestion des glossaires, définition des guides de style, révision finale sur différents niveaux (orthographe, grammaire, syntaxe, style et terminologie) en relecture simple et/ou comparative, mémoire de traduction (Trados) et compte-rendu final de traduction.

Localisation

L’activité de localisation ne se limite pas uniquement à la traduction mais prévoit également une adaptation des textes selon les spécificités culturelles de chaque pays. Par exemple, pour la comptabilité, nous vous garantissons une parfaite connaissance des spécificités locales.

Traduction "Express"

Pour les documents à usage interne urgents (comptes-rendus, e-mails, communiqués de presse, révision de documents de dernière minute, mise à jour urgente de sites Web, etc.), nous proposons un service de traduction à la volée, instantanée et fiable, basée sur les mêmes standard de qualité des projets à dimension plus complexe.

Résumé - traduction - révision

Synthèse d'un texte suivie de sa traduction. Révision de documents déjà traduits.

Corrections d'épreuves (proofing)

Correction des textes à publier, en appliquant les règles d'édition et de mise en page des langues concernées.

Interventions en ligne

Les moyens de télécommunications actuels permettent à nos traducteurs de travailler on-line, directement sur vos machines de production, pour réaliser les révisions et mises à jour des nouvelles versions d’ERP, de logiciels, etc.. Un tel service réduit au minimum les délais de livraison.

Transcription & Sous-titrage

La transcription consiste à reproduire par écrit le contenu sonore (audio ou vidéo).
Le sous-titrage comprend : la traduction écrite du contenu sonore d’une cassette vidéo et l’intégration directe des sous-titres à l’écran. Les types de support audiovisuels que nous traitons sont : VHS Pal /Secam /Ntsc, Betacam SP digital/analogic, DVCPro, CD-Rom, DVD.

Mise en page

Ce service va de la reproduction de textes à l’élaboration de documents :

  • Sur-frappe : reproduction du texte d’origine dans la langue cible en procédant par écrasement dans les logiciels de bureautique.
  • Intégration de données : insertion du texte traduit dans une mise en page prédéfinie à l’aide d’un logiciel dédié à la mise en page. Cette opération est toujours étroitement suivie par le traducteur qui en vérifie la parfaite réussite (césures, typographie).
  • Création de mises en page :réalisation de la mise en page selon votre souhait et dans le logiciel de votre choix.