AGENZIA DI TRADUZIONE con oltre 18 anni di esperienza

AGENZIA DI TRADUZIONE

con oltre 18 anni di esperienza

Tel

Telefono

02 671658088

versione inglese versione italiana versione francese versione tedesca

Lipsie

Traduzione on line GRATUITA Lipsie

I nostri servizi di traduzione gratuita online. I risultati parlano da soli

Traduzioni online, traduzione gratuita, traduzione omaggio, agenzia di traduzioni, studio di traduzione, traduzione documento, traduzione sito web, traduzione inglese, traduzione italiano inglese, traduzione tedesco, traduzione francese, traduzione spagnolo, traduzione portoghese, ecc.

Compie tre anni il servizio di traduzioni on-line gratuito di Lipsie - Richieste in crescita esponenziale per un servizio a scopo promozionale. Servizio di traduzioni on-line rivolto a aziende, istituti e associazioni che consente di testare direttamente e gratuitamente la qualità dei nostri servizi di traduzioni professionali

Anzitutto va rilevato il consenso globale ottenuto dall'agenzia di traduzioni on-line Lipsie che, anche grazie alle oltre 10.000 richieste di traduzioni on line gratuite ogni anno, consolida la propria posizione leader nel mercato europeo delle traduzioni professionali (specialmente francese, italiano, inglese, olandese e tedesco). Altrettanto interessante, da un punto di vista statistico è lo spaccato dell’utenza che si è rivolta finora a questo specifico servizio di traduzioni online gratuite, palesando una serie di differenti comportamenti, meritevoli di un’analisi quasi pseudo-sociologica.

 

'Nella sua corretta funzione – afferma Mr Charles Chaouat, Senior Manager dell’Area ITC Lipsie Languages – la cosiddetta traduzione online gratuita è un servizio di traduzioni on-line indirizzato unicamente ad aziende, istituti e associazioni che consente di testare direttamente e gratuitamente la qualità dei nostri servizi di traduzioni on line professionali. Nonostante target e finalità siano esplicitamente espresse sul nostro sito, in questi anni abbiamo ricevuto richieste di traduzioni on line gratuite dalle più variegate categorie di utenti.

 

Le categorie professionali spaziano dall’assistente di direzione, all’account di agenzia, al manager, al fotografo, all’artista, al giornalista, al ricercatore e al politico. Mentre se consideriamo le categorie che si rivolgono a noi in maniera 'impropria', sono gli studenti liceali ed universitari a comparire tra gli utenti più gettonati'.

 

'Nella maggior parte dei casi – dopo un primo test di traduzioni online gratuito segue spesso una richiesta di traduzioni vera e propria accompagnata da una nostra quotazione commerciale e, in base ai feed-back ottenuti, il servizio di traduzioni online gratuito si è rivelato ‘eccellente’ o ‘molto soddisfacente’ secondo i settori' precisa Mr Chaouat. 'Ottimo è stato il riscontro riguardo alla reattività nel fornire la traduzione on line: aspetto cruciale specialmente quando i tempi stringono e è richiesta una traduzione di qualità in tempi brevi. Alcuni clienti hanno usufruito della traduzione online gratuita per diminuire il volume di parole delle loro richieste di traduzioni; altri ancora, soddisfatti, hanno inviato la traduzione in toto e, successivamente, ulteriori richieste di traduzioni, diventando ufficialmente e a pieno titolo 'clienti'.

 

Fra gli usi cosiddetti ‘impropri’, è curioso rilevare che molti approfittano del servizio di traduzioni online per inviare in più tranche vari estratti di testo, cercando di ottenere gratuitamente la traduzione di migliaia di parole. Altri ancora inviano file in allegato ignorando le caratteristiche del servizio ( traduzione on line gratuita = max 300 caratteri spazi inclusi). 'Pochi sono stati i formulari con frasi volgari e offensive – conclude Mr Chaouat – e nella maggior parte dei casi, l’utenza del servizio di traduzioni on line ha poi rivelato serie intenzioni professionali'.

 

Il target dell’utenza interessa prevalentemente la fascia 24-50 anni (68%), in seconda battuta gli studenti ‘teen’ (15%), gli universitari (10%) e gli over-50s (7%). La ripartizione geografica delle richieste vede un utilizzo massiccio nell’Italia del centro-nord, piuttosto coerente con l’area di utenza prevalente in territorio francese – patria d’origine di ‘Traduction Express Gratuite’ – dove è proprio l’Île de France ad attestarsi ai vertici della classifica.