ÜBERSETZUNGSAGENTUR FÜR PUBLIKATIONEN

Lipsie

Buch-Layout

Der Service von Lipsie Edition: Wenn das Layout eines Buches zu einer echten Stärke des Autors wird…

Kostenlose und professionelle Gestaltung Ihres Manuskripts

Möchten Sie sich nicht um das Layout Ihres Buches kümmern?

Wenn Sie sich nicht selbst um das Layout kümmern möchten, steht Ihnen unser Grafikteam zur Verfügung, um Ihr Manuskript im InDesign-Format einzureichen, das eine eBook-Version im .epub-Format und eine druckfertige Version erzeugt. Wir haben die eLIP-Anwendung selbst entwickelt, die es Ihnen ermöglicht, einen massgeschneiderten Layout-Service zu den niedrigsten Kosten zu erhalten. Der Lipsie Edition-Service umfasst neben der Übersetzung auch das Layout der neuen Sprachversion Ihres Werkes. Das Multimedia-Team von Lipsie hat intern eine Anwendung namens eLIP entwickelt, mit der Sie aus einer Word-Datei automatisch das eBook der Übersetzung eines Buches in den Formaten epub, Kindle und PDF erstellen können. Zunächst erhalten Sie ein vorformatiertes Word-Dokument, in das Sie dann die Texte Ihres Buches einfügen müssen. Dies ist das Arbeitsdokument, mit dem der redaktionelle Übersetzer von Lipsie arbeitet, und aus dem das entsprechende eBook automatisch über unsere eLIP-Anwendung erstellt wird. Diese vorformatierte Datei ist mit den folgenden Funktionen versehen:
  • Individuelle Gestaltung des eBook-Covers einschliesslich Übersetzung des Titels
  • Verwaltung interner und externer Links mit der Lesezeichen- und Link-Funktion von Word
  • Möglichkeit, über Word verschiedene benutzerdefinierte Stile zu erstellen, die es ermöglichen, jedes Element des zu übersetzenden Buches zu generieren (Kapitelüberschriften, Unterkapitel, Textkörper, Soziales, Haftungsausschlüsse, Danksagungen und mehr)
  • Verwaltung von Rechtszitaten in der Sprache der Übersetzung
  • Direkte Veröffentlichung von Links in sozialen Netzwerken
  • Eine Stunde kostenlose Unterstützung durch einen unserer Multimedia-Experten, um Ihnen bei der Formatierung der Word-Datei zu helfen, in die die Übersetzung Ihres Buches eingefügt werden soll.
  • Anpassen des Inhaltsverzeichnisses anhand der folgenden Elemente:
    • Disclaimer
    • Copyright
    • Der Autor
    • Vom selben Autor
    • Social
    • Widmung
    • Prolog
    • Kapitol 1
    • Unterkapitel 1.1 – 1.2 – 1.3 und so weiter…..
    • Kapitel 2
    • Unterkapitel 2.1 – 2.2 – 2.3 und so weiter…..
    • Kapitel 3
    • Wie oben
    • Epilog
    • Danksagungen

Garantierte Sprachschnittstelle dank des Lipsie Edition-Services

Neben Übersetzung, Adaption, Satz und Promotion bietet der Service von Lipsie Edition auch 3 Follow-up Packs, die den Autor bei der digitalen Verbreitung seines übersetzten Buches begleiten.

Massgeschneidertes Übersetzungslayout

Druckversion oder digital

Unsere Multimedia-Mitarbeiter stehen Ihnen zur Verfügung, um weitere spezifische Funktionen vorzuschlagen und in Ihr nun übersetztes eBook zu integrieren: Verwaltung von Fussnoten, Abbildungs- und Bildunterschriftenverzeichnissen, Querverweisen, Quellenangaben, Zeittafeln und mehr.

Das Übersetzen, Setzen, Veröffentlichen und Vertreiben eines Buches war noch nie so einfach, solange Sie sich auf Lipsie Edition verlassen.

Unsere Übersetzungsagentur bietet für alle Fragen eine massgeschneiderte und kostengünstige Lösung, damit die Paginierung nie wieder einen kritischen Punkt bei der Veröffentlichung Ihrer Übersetzungen darstellt.

Ab 49,00 € + MwSt. 22%

Erstellen und Anpassen des Covers

Bevor Sie eine Kampagne zur Förderung und Verbreitung Ihres Buches in einer neuen Sprache starten, müssen die folgenden Ziele erreicht werden:

  • Erstellung hochwertiger Inhalte

  • Durchführung einer hochwertigen Übersetzung

  • Auswahl eines attraktiven Einbands

Es sollte jedoch nicht vergessen werden, dass die Übersetzung des Titels und die grafische Gestaltung des Umschlags eine entscheidende Rolle für den Erfolg eines verlegerischen und literarischen Werks spielen.

Zum Service von Lipsie Edition gehört ebenfalls eine grafische Beratung zum Einband Ihres Buches (der oft in verschiedenen Versionen vom Original abweichen kann), damit jedes visuelle Element dem Geschmack des Marktes entspricht, an den es gerichtet ist.

Neben Übersetzern, Redakteuren und Multimedia-Experten gehört auch ein Art Director zu unserem Redaktionsteam, der Sie bei der Gestaltung Ihrer neuen Cover berät.

Ab 49,00 € + MwSt. 22%

Neueste Artikel

Lesen Sie unsere Artikel mit nützlichen Tipps für eine optimale Übersetzung, die auf Ihre Ziele zugeschnitten ist.