Pennellate, luce, visione. Le parole contano quando si racconta l’Impressionismo. Il nostro servizio di traduzione sull’Impressionismo è pensato per testi che accompagnano opere, mostre, saggi, cataloghi e percorsi educativi. Traduciamo contenuti per musei, fondazioni, editori, curatori e istituzioni culturali, con attenzione al linguaggio visivo, alla terminologia storica e alla sensibilità interpretativa. Ogni traduzione è curata da specialisti dell’arte e della comunicazione culturale. Perché la pittura impressionista merita testi all’altezza — anche in un’altra lingua.
Traduzione, editing e promozione editoriale su misura: uniamo qualità linguistica, cura grafica e strategia per valorizzare ogni pubblicazione, in ogni formato.
*Nota sui diritti delle immagini: I contenuti visivi di questo sito (incluse immagini, fotografie, copertine, manifesti, loghi, materiali editoriali e ogni altro tipo di immagine) sono pubblicati a fini esclusivamente informativi e documentari, al solo scopo di illustrare i progetti realizzati. Tutti i diritti restano di proprietà dei rispettivi titolari.