Gastronomia

La gastronomia racconta identità, tecniche e sapori. Tradurre testi gastronomici non significa solo rendere ricette: vuol dire trasferire cultura, gesti e linguaggi del gusto. La traduzione deve essere precisa, evocativa e coerente con i codici locali, dai menu alle descrizioni narrative.

traduzione libro aperitivo italiano con abbinamenti cocktail e salumi

L’aperitivo italiano con i migliori salumi d’Italia

traduzione pubblicazione alta cucina illustrato e numerato

Iconiche Similitudini. Vol. I

traduzione libro gastronomia italiana con racconti regionali su pane e salumi

La merenda italiana, con i migliori salumi d’Italia

traduzione guida enogastronomica su salumi italiani di eccellenza

Guida Salumi d’Italia 2023

traduzione narrativa gastronomica per libro identitario di cucina

Antica Osteria del Mirasole

traduzione libro autobiografico gastronomico

Diventare Grandi / Becoming Grandi

traduzione libro cucina etica con focus su frollatura e sostenibilità

Deep Raw. La filosofia delle frollature

traduzione libro arte gastronomica con contenuti bilingue d'autore

Mauro Uliassi incontra / meets Giovanni Gaggia

traduzione editoriale gastronomica per libro fotografico sul gelato d’autore

I Am Not a Gelato

traduzione fiaba natalizia

Dolce Magia di Natale: Ricettario Segreto dei Custodi pasticceri del bosco di Moor