La cultura, in tutte le sue espressioni, è al centro della nostra attività di traduzione da oltre vent’anni. Dai saggi storici alle monografie d’arte, dalle pubblicazioni accademiche ai contenuti museali, affrontiamo ogni progetto con competenza linguistica e sensibilità per il contesto. Le nostre traduzioni culturali valorizzano il patrimonio di un territorio, rendendo i contenuti culturali multilingue accessibili a pubblici diversi, nel rispetto della lingua e dello stile originali.
Traduzione, editing e promozione editoriale su misura: uniamo qualità linguistica, cura grafica e strategia per valorizzare ogni pubblicazione, in ogni formato.
*Nota sui diritti delle immagini: I contenuti visivi di questo sito (incluse immagini, fotografie, copertine, manifesti, loghi, materiali editoriali e ogni altro tipo di immagine) sono pubblicati a fini esclusivamente informativi e documentari, al solo scopo di illustrare i progetti realizzati. Tutti i diritti restano di proprietà dei rispettivi titolari.