Ci occupiamo di traduzioni sulla cultura pop, tra musica, cinema, fumetto, serie TV, moda, social media e fenomeni globali. Traduciamo articoli, saggi, mostre, podcast, video e contenuti editoriali con attenzione al tono, al lessico e al contesto generazionale. Il nostro servizio di traduzione cultura pop è pensato per riviste, festival, editori, brand e curatori che vogliono parlare il linguaggio dell’attualità con coerenza e credibilità. Ogni traduzione è affidata a professionisti aggiornati e competenti nei riferimenti, per non perdere ritmo, senso e impatto.
Traduzione, editing e promozione editoriale su misura: uniamo qualità linguistica, cura grafica e strategia per valorizzare ogni pubblicazione, in ogni formato.
*Nota sui diritti delle immagini: I contenuti visivi di questo sito (incluse immagini, fotografie, copertine, manifesti, loghi, materiali editoriali e ogni altro tipo di immagine) sono pubblicati a fini esclusivamente informativi e documentari, al solo scopo di illustrare i progetti realizzati. Tutti i diritti restano di proprietà dei rispettivi titolari.