Cultura

La cultura, in tutte le sue espressioni, è al centro della nostra attività di traduzione da oltre vent’anni. Dai saggi storici alle monografie d’arte, dalle pubblicazioni accademiche ai contenuti museali, affrontiamo ogni progetto con competenza linguistica e sensibilità per il contesto. Le nostre traduzioni culturali valorizzano il patrimonio di un territorio, rendendo i contenuti culturali multilingue accessibili a pubblici diversi, nel rispetto della lingua e dello stile originali.

Traduzione schede critiche occhinegro

Traduzione schede critiche e testi di catalogo d’arte di Caretto Occhinegro

Traduzione professionale ricettari aziendali per Bauer Gourmet LAB

Bauer Gourmet LAB

traduzione gastronomica e culturale in tedesco

Sapori dal Mondo

traduzione di contenuti enogastronomici internazionali

Rivista Food & Wine, numero di Febbraio 2023

localizzazione rivista gastronomica internazionale per contenuti emozionali

Rivista Food&Wine Italia

traduzione pubblicazione alta cucina illustrato e numerato

Iconiche Similitudini. Vol. I

traduzione narrativa gastronomica per libro identitario di cucina

Antica Osteria del Mirasole

traduzione libro autobiografico gastronomico

Diventare Grandi / Becoming Grandi

traduzione libro alta cucina su ristorante di Moreno Cedroni

Moreno Forever

traduzione libro cucina etica con focus su frollatura e sostenibilità

Deep Raw. La filosofia delle frollature

traduzione libro arte gastronomica con contenuti bilingue d'autore

Mauro Uliassi incontra / meets Giovanni Gaggia

traduzione biografia illustrata su Ernest Hemingway in italiano e spagnolo

Hemingway