Cuba

Tradurre testi su Cuba richiede più di competenza linguistica: serve conoscere ritmo, storia, contraddizioni e bellezza. Offriamo un servizio di traduzione su Cuba pensato per progetti editoriali, artistici, turistici e culturali che vogliono raccontare l’isola senza cliché. Dalla musica al design, dal turismo consapevole alla ricerca storica, ogni traduzione è affidata a professionisti che lavorano sulla lingua con rispetto per il contesto. Collaboriamo con enti, autori, festival e operatori che cercano una voce credibile per parlare di Cuba, dentro e fuori i suoi confini.

Habanos. Per gusto e per diletto