Pubblicazioni

Le Temps de l’esprit – La mesure du temps en psychologie

Tipologia

  • Titolo dell’opera: Le Temps de l’esprit – La mesure du temps en psychologie
  • Autrice: Prof.ssa Silvia Degni
  • Genere: Saggio scientifico – Psicologia clinica / Filosofia del tempo
  • Lingua di partenza: Italiano
  • Lingua di arrivo: Francese
  • Servizio fornito: Traduzione integrale in francese
  • Anno di pubblicazione: 2021
  • Casa editrice: Mimesis Edizioni
  • Collana: Eterotopie
  • ISBN: 978-88-575-7499-8
  • Affiliazione dell’autrice: Università Telematica Niccolò Cusano – Cattedra di Psicologia Clinica
  • Categoria per il portfolio: Saggistica scientifica – Psicologia e filosofia della mente

Traduzione saggio psicologia clinica: il progetto editoriale

La traduzione saggio psicologia clinica dell’opera Le Temps de l’esprit della Prof.ssa Silvia Degni ha rappresentato un intervento significativo. Il testo esplora la dimensione temporale nella vita psichica, connettendo psicologia clinica, filosofia del tempo e neuroscienze.

Il saggio offre una prospettiva multidisciplinare sulla costruzione dell’identità, analizzando l’esperienza soggettiva del tempo. Un contributo teorico denso, rigoroso e coerente con il dibattito scientifico contemporaneo.

Traduzione accademica e coerenza concettuale

La resa in francese ha richiesto un lavoro di interpretazione terminologica e stilistica approfondito. Il lessico specialistico della psicologia clinica è stato adattato al contesto universitario francofono con piena coerenza accademica.

Abbiamo curato la trasposizione di riferimenti filosofici e psicoanalitici, mantenendo il tono argomentativo e la precisione teorica dell’autrice. Un lavoro di equilibrio tra fedeltà concettuale e accessibilità linguistica.

Localizzazione editoriale per la saggistica scientifica

Questo progetto rientra nella nostra esperienza nella traduzione editoriale in ambito scientifico. Abbiamo operato su sintassi, terminologia e ritmo testuale per restituire la complessità dell’originale con chiarezza e rigore.

Traduzione saggio psicologia clinica tra filosofia e tempo vissuto

Le Temps de l’esprit si colloca al crocevia tra psicologia clinica e riflessione filosofica, indagando la percezione soggettiva del tempo come fattore centrale nei processi identitari. La traduzione in francese ha reso accessibile questa prospettiva complessa e innovativa al pubblico accademico francofono, contribuendo a diffondere una riflessione articolata e profondamente attuale, in sintonia con le ricerche più avanzate sul funzionamento psichico e la temporalità vissuta.

Icona

Scopri altre pubblicazioni affini