Pubblicazioni

Auzou Publishing – Traduzioni e revisione editoriale

Categoria

Tipologia

  • Autrice: Intervento collettivo su titoli Auzou
  • Editore: Auzou Publishing
  • Anno di pubblicazione: [Titoli vari dal 2021 in poi]
  • Lingua dell’edizione originale: Francese
  • Lingua dell’edizione tradotta: Inglese (US)

Letteratura per l’infanzia: un catalogo internazionale

Auzou è una delle principali case editrici francesi specializzate in libri per bambini e ragazzi. La nostra agenzia ha contribuito alla diffusione internazionale del catalogo Auzou attraverso la traduzione editoriale dal francese all’inglese e interventi linguistici su numerosi titoli di successo.

Traduzioni e revisioni per lettori piccoli e grandi

Il nostro lavoro ha spaziato tra fiabe illustrate, albi tattili, racconti classici e serie moderne, con servizi che hanno incluso: traduzioni narrative, adattamenti culturali per la prima infanzia, editing terminologico, armonizzazione testo-immagine e localizzazione stilistica.

Progetti seguiti: titoli significativi

Tra i progetti più rilevanti, abbiamo lavorato su:

Mika l’ourson a peur du noir – Yann Walcker

Traduzione in inglese US di un albo rassicurante pensato per aiutare i più piccoli a superare la paura del buio, con attenzione al registro emotivo e all’interazione visiva.

Le Loup qui voulait être un super-héros

Revisione linguistica e adattamento stilistico di un episodio chiave della saga del Lupo, con focus sul tono giocoso e l’efficacia narrativa.

Les Trois Mousquetaires – coll. Beaux Albums

Adattamento illustrato del classico di Dumas, rivisitato per un pubblico giovane. Il nostro intervento ha riguardato la coerenza terminologica e narrativa.

Les enquêtes de Maëlys – Tome 11

Revisione narrativa e bilanciamento dialoghi-descrizioni per il volume 11 della fortunata serie di investigazioni per giovani lettori.

Mes premiers mots à toucher

Volume tattile per l’apprendimento del vocabolario. Traduzione inglese adattata al linguaggio precoce, con cura terminologica e sensibilità pedagogica.

Le petit chaperon rouge e Les trois petits cochons

Versioni inglesi semplificate e musicali di due grandi classici della tradizione orale, pensate per il pubblico prescolare.

Mes premiers animaux à découvrir

Libro illustrato e interattivo dedicato al mondo animale. Traduzione focalizzata sulla coerenza didattica e sull’accuratezza terminologica zoologica.

Un approccio su misura per ogni lettore

Il nostro approccio si fonda su fedeltà narrativa, sensibilità culturale e cura linguistica, con l’obiettivo di creare esperienze di lettura efficaci e coinvolgenti per ogni fascia d’età. La collaborazione con Auzou ha confermato la nostra versatilità nei progetti editoriali multilingue, con soluzioni linguistiche pronte per la pubblicazione internazionale.

Icona

Scopri altre pubblicazioni affini