Pubblicazioni

Rebel Leadership: Why It Pays To Break The Rules To Be Successful

  • Cliente: Pubblicazione “Rebel Leadership: Why It Pays to Break the Rules to Be Successful in Business and in Life”
  • Autore: Luis Urdaneta (prefazione di John C. Maxwell)
  • Editore: Maxwell Leadership / MONAT Global
  • Settore: Leadership aziendale, biografie motivazionali, imprenditoria
  • Lingua di partenza: Inglese (US)
  • Lingua di arrivo: Spagnolo (Venezuela)
  • Anno di pubblicazione: 2023
  • Tipologia d’intervento: Traduzione biografia imprenditoriale · Adattamento culturale · Doppio

    proofreading e rilettura finale

    pre-stampa
  • Volume gestito: traduzione terminologia di impresa di 288 pagine · circa 80.000 parole

Traduzione biografia imprenditoriale: il caso editoriale “Rebel Leadership”

Il progetto ha riguardato la traduzione biografia imprenditoriale dell’opera “Rebel Leadership” di Luis Urdaneta, destinata al pubblico venezuelano. Il libro racconta la scalata personale e professionale dell’autore, da un contesto sudamericano all’edificazione di MONAT Global, azienda leader nel settore direct selling.

L’obiettivo dell’intervento è stato quello di preservare la carica ispirazionale del testo, valorizzando al contempo chiarezza, leggibilità e adeguatezza culturale per il target latinoamericano.

Traduzione in spagnolo per il mercato latinoamericano

Il lavoro ha previsto un adattamento completo dei contenuti, con:

  • Traduzione biografia dall’inglese statunitense allo spagnolo del Venezuela
  • Riformulazione idiomatica coerente con il pubblico di riferimento
  • Analisi linguistica dei registri motivazionali e terminologia manageriale

Adattamento editoriale e revisione linguistica professionale

L’attività è stata completata da una doppia rilettura: una prima a livello redazionale e una seconda affidata a revisori madrelingua, finalizzata a ottimizzare tono, impatto e fruibilità. L’intervento è stato pensato per garantire qualità editoriale e posizionamento professionale dell’opera.

  • Controllo terminologico e coerenza narrativa
  • Conformità stilistica rispetto al contesto culturale
  • Supervisione pre-stampa e revisione ortotipografica

Questa traduzione di biografia imprenditoriale rappresenta un esempio di localizzazione strategica applicata all’editoria business internazionale, con attenzione al mercato latino e ai codici linguistici locali.

Icona

Scopri altre pubblicazioni affini