Società e scienze sociali

Filtri di ricerca

TIPOLOGIE
traduzione editoriale tecnico-industriale del libro di Andrea Dallan

La Rivoluzione dell’Efficienza

Traduzione analisi strategica internazionale: rappresentazione visiva del processo di localizzazione accademica adottato nella traduzione.

The Economic Geopolitics of Data

Traduzione libro autismo dal brasiliano al francese

Autisme – Comprendre : la clé pour aimer et pour aider

Traduzione guida nutrizione naturale con approccio olistico

La nuova dieta del dottor Mozzi

traduzione libro salute femminile

Lipedema – It’s Not Your Fault! Understanding and Managing Lipedema

Traduzione editoriale architettura alpina per il libro su Skyway Monte Bianco

The Breath of the Sky – Skyway Monte Bianco: From History to the Future

Traduzione saggio disabilità e inclusione con attenzione al linguaggio accademico

The Tenth Circle – Notes for a disability history

Traduzione racconto umoristico illustrato con testo originale di Pierre Doncieux

No Low Batt

Traduzione libro benessere illustrato della pagina introduttiva con consigli per gestire lo stress quotidiano

No More Stress

Traduzione catalogo storico museale di una sezione sulla partecipazione ebraica alla vita culturale italiana del XX secolo

Jews in Twentieth-century Italy

Traduzione libro crescita personale: pagina sulla regola del tempo invisibile

Les Règles Universelles de la Vie – 27 secrets pour gérer le temps, le stress et les gens

Copertina francese di Rescapé – traduzione autobiografia spirituale

Rescapé

traduzione libro impegnato da portoghese a francese

ONU Agenda 2030 : Que manque-t-il pour la paix ?

Pagina doppia con esempi pratici – traduzione libro relazioni di coppia

120 Minutes pour blinder votre mariage

Testo originale e versione tradotta – traduzione libro autobiografico

Mon Triomphe sur la Dépression – Ho sconfitto la depressione

Copertina del libro tradotto Consciously Woman – traduzione libro motivazionale in inglese

Consapevolmente Donna – Porsi le giuste domande

Copertina del libro tradotto Le Temps de l’esprit – traduzione saggio psicologia clinica

Le Temps de l’esprit – La mesure du temps en psychologie

Servizio di traduzione saggio filosofico con attenzione a linguaggio, concetti e stile.

La realtà, l’io e la dolcezza: Riflessioni sul tessuto del reale, sull’io e sullo scopo dell’esistente

traduzione critica letteraria

Sir William Shakespeare, buffone e profeta

Traduzione romanzo spirituale: EN VIVO

EN VIVO – Non nascono ma invecchiano

traduzione saggio filosofico simbolico

Hunting for Cain

Traduzione libro pedagogico per l’infanzia globale

I BAMBINI E LA RIVOLUZIONE DELLA DIVERSITÀ

Traduzione libro sulla musica in inglese

THE SOUND OF CONFLICT

Traduzione testo universitario in inglese

NEWTON’S CHEST – IL BAULE DI NEWTON

Traduzione testo filosofico

“AN A-METHODICAL METHOD – UN METODO A-METODICO”

traduzione ebook divulgativo per risovere problemi ambiente, economici e sociali

La felicità nel cambiamento

Traduzione editoriale didattica

Percorso formativo su intelligenza emotiva e neuroscienze

Collana editoriale: “Nuovi Orizzonti – Quaderni di Pedagogia per il Terzo Millennio”

Traduzione manuale universitario sulla sociologia

Sociologia della scienza e della tecnologia

Perché Scegliere i Nostri Servizi di Traduzioni Accademiche Culturali?

Una visione linguistica al servizio della cultura

Le nostre traduzioni accademiche, editoriali e culturali uniscono rigore e rapidità: il 95 % dei progetti è consegnato entro cinque giorni, con un’accuratezza terminologica del 99 %. Ogni manoscritto—dai saggi universitari ai cataloghi d’arte—segue un workflow ISO 17100 con memorie terminologiche, doppia revisione madrelingua e controllo stile automatico. Note, citazioni e bibliografie sono uniformate agli standard APA, Chicago o MLA, mentre layout e metadati vengono adattati per stampa ed e-book. Una dashboard cloud consente il monitoraggio in tempo reale e server crittografati UE proteggono bozze e diritti d’autore. Il risultato è un testo fluido, coerente e pronto alla pubblicazione, senza compromessi su qualità, tempi o sicurezza.