Letteratura e narrativa

Filtri di ricerca

TIPOLOGIE
Traduzione romanzo new adult con ambientazione contemporanea e protagonista femminile

Respirami

traduzione romanzo rosa in francese

Un amore Birmano

traduzione romanzo di formazione in inglese per un pubblico adulto

Il mistero di Thomas Thormes

traduzione saggio illustrato

La quête du Mans. Les coulisses de la victoire de l’équipe Peugeot aux 24 Heures du Mans 2009

Progetto internazionale per Unique Heritage Media

Perché Scegliere i Nostri Servizi di Traduzioni per Narrativa, Poesia, e Saggistica?

Dalla voce alla stampa: il nostro impegno

Scegliere le nostre traduzioni per narrativa, poesia e saggistica significa affidare il tuo manoscritto a linguisti che coniugano estro letterario e disciplina editoriale. Dal romanzo d’autore alla raccolta poetica, dal saggio divulgativo al trattato accademico, trasformiamo ogni opera in un testo fluido, coerente e subito pronto alla pubblicazione. Glossari proprietari, revisione a quattro occhi e impaginazione multilingue garantiscono uniformità terminologica e rispetto dei canoni di stile internazionali. La nostra esperienza ventennale nel settore editoriale, unita a tecnologie CAT di ultima generazione, riduce tempi e costi senza sacrificare la qualità. Se cerchi traduzioni letterarie professionali che preservino voce e ritmo dell’originale, il nostro studio è il partner ideale per far volare le tue parole oltre confine.

Tradurre letteratura è un gesto di ascolto profondo. È cercare la voce dell’autore e farla vibrare in un’altra lingua, senza che perda forza, bellezza, identità.

Se scrivete, pubblicate o curate libri e cercate un partner che sappia accompagnare la vostra opera nel mondo, Onde di Parole è il punto di partenza perfetto.