Libri e Collane

Filtri di ricerca

CATEGORIE

Traduzione storico-artistica del volume Villa Principessa Mathilde

E-ducation / Scala Group – Traduzioni multilingue per i grandi musei italiani – Uffizi e Pinacoteca Vaticana

Maretti Editore / Manfredi Edizioni – Traduzioni editoriali per l’arte e il pensiero contemporaneo

Fondazione VAF – Traduzioni multilingue per pubblicazioni, mostre e contenuti istituzionali

traduzione narrativa illustrata

L’Artico cuore di Lene

traduzione letteraria per l’infanzia

Il lupetto Carletto e altre storie. Cinque racconti dal mondo per viaggiare con la fantasia

traduzione letteraria per bambini

I miei primi 25 aprile. Perché oggi non vado a scuola?

Traduzione favola illustrata

LA LUPA BLU E I TESSITORI DI TALENTI

Perché Scegliere i Nostri Servizi?

Non siamo una semplice agenzia di traduzioni.

  • Siamo un hub editoriale strutturato, specializzato nella gestione linguistica di progetti complessi per l’editoria, la cultura e la formazione. Collaboriamo con case editrici, università, fondazioni, autori, curatori e responsabili di collane tematiche. Offriamo soluzioni linguistiche e redazionali integrate, pensate per chi lavora seriamente sui contenuti e non accetta compromessi sulla qualità.
  • Lipsie Publishing Hub si distingue per rigore metodologico, riservatezza professionale e capacità di operare in contesti multilingue con visione strategica.
    Ogni libro che traduciamo è parte di un progetto più ampio: organizzato, documentato, monitorato. Dalla narrativa alla saggistica, dalla manualistica accademica alle enciclopedie internazionali, interveniamo con metodo, rispetto e piena responsabilità editoriale.

Traduciamo libri.
E lo facciamo bene. Con strumenti. Con esperienza. Con serietà.