Schede opere

Le traduzioni di schede opere richiedono precisione terminologica, conoscenza storico-artistica e sensibilità editoriale. Il nostro team traduce in inglese, francese, tedesco e spagnolo testi destinati a cataloghi di mostre, collezioni permanenti e pubblicazioni scientifiche. Ogni scheda viene adattata con cura, rispettando struttura, apparato critico, descrizione formale e riferimenti bibliografici. Grazie a un approccio filologico e al confronto con le fonti ufficiali, garantiamo una resa fedele e professionale, ideale per musei, curatori e editori d’arte. Con Lipsie Hub, le tue schede opere parlano al mondo con accuratezza e autorevolezza.

Biennale di Venezia – XV Mostra Internazionale di Architettura (2016) : Traduzioni di cataloghi e audioguide per “Reporting from the Front”

E-ducation / Scala Group – Traduzioni multilingue per i grandi musei italiani – Uffizi e Pinacoteca Vaticana

Maretti Editore / Manfredi Edizioni – Traduzioni editoriali per l’arte e il pensiero contemporaneo

Galleria Berardi – Traduzioni in inglese britannico per cataloghi e schede d’arte

Galleria dell’Accademia di Firenze – Ministero della Cultura