Saggio scientifico

Il saggio scientifico lavora su livelli diversi: dati, ipotesi, linguaggio, verifica. Tradurre questo tipo di testo significa mantenere la struttura argomentativa, allineare il lessico alle convenzioni disciplinari e non perdere la direzione logica. Ogni parola è parte di una prova.

traduzione libro salute femminile

Lipedema – It’s Not Your Fault! Understanding and Managing Lipedema

Traduzione saggio disabilità e inclusione con attenzione al linguaggio accademico

The Tenth Circle – Notes for a disability history