romanzo storico esoterico

Un romanzo storico esoterico è architettura narrativa a più livelli. Alla struttura storica si sovrappongono codici simbolici, riferimenti iniziatici, allusioni dottrinali. Tradurlo richiede sensibilità filologica, equilibrio stilistico e competenza terminologica profonda. Ogni frase può contenere più strati di senso: l’esplicito e il velato, il fatto e il mito, l’evento e l’interpretazione. Il testo non va solo restituito, ma decifrato e poi ricostruito. La buona traduzione non svela il mistero: lo mantiene leggibile. La sfida è doppia — storica e interiore. Qui la lingua si fa chiave, non cornice.