Affida le traduzioni del tuo romanzo per ragazzi a professionisti esperti in narrativa per l’infanzia e l’adolescenza. Il nostro team adatta tono, ritmo e lessico per rispecchiare la sensibilità del pubblico giovane, mantenendo intatta l’emozione della storia. Traduciamo in inglese, francese, spagnolo e tedesco, rispettando l’età di lettura e le sfumature culturali. Dai fantasy ai racconti illustrati, ogni testo viene curato con attenzione narrativa, coerenza stilistica e creatività. Offriamo anche servizi editoriali completi per la pubblicazione. Con Lipsie Hub, il tuo romanzo per ragazzi conquista lettori in tutto il mondo.
Traduzione, editing e promozione editoriale su misura: uniamo qualità linguistica, cura grafica e strategia per valorizzare ogni pubblicazione, in ogni formato.
*Nota sui diritti delle immagini: I contenuti visivi di questo sito (incluse immagini, fotografie, copertine, manifesti, loghi, materiali editoriali e ogni altro tipo di immagine) sono pubblicati a fini esclusivamente informativi e documentari, al solo scopo di illustrare i progetti realizzati. Tutti i diritti restano di proprietà dei rispettivi titolari.