Il motociclismo è tecnica, velocità e linguaggio viscerale. Tradurre contenuti tecnici, manuali o articoli sportivi su questo tema richiede padronanza dei termini meccanici, conoscenza del settore e un ritmo che segua la curva. Ogni parola deve essere pronta alla partenza.
Traduzione, editing e promozione editoriale su misura: uniamo qualità linguistica, cura grafica e strategia per valorizzare ogni pubblicazione, in ogni formato.
*Nota sui diritti delle immagini: I contenuti visivi di questo sito (incluse immagini, fotografie, copertine, manifesti, loghi, materiali editoriali e ogni altro tipo di immagine) sono pubblicati a fini esclusivamente informativi e documentari, al solo scopo di illustrare i progetti realizzati. Tutti i diritti restano di proprietà dei rispettivi titolari.