Un servizio di traduzioni per il matrimonio rivolto a wedding planner, agenzie, strutture, fotografi, atelier, brand e coppie internazionali. Traduciamo inviti, siti web, cerimonie simboliche, promesse, materiali informativi, brochure e testi editoriali legati al mondo del wedding. Ogni traduzione è curata da professionisti madrelingua con attenzione al tono, alla sensibilità culturale e al contesto estetico dell’evento. Perché anche nei dettagli scritti si costruisce l’esperienza di un matrimonio, e ogni parola deve essere all’altezza del giorno che rappresenta.
Traduzione, editing e promozione editoriale su misura: uniamo qualità linguistica, cura grafica e strategia per valorizzare ogni pubblicazione, in ogni formato.
*Nota sui diritti delle immagini: I contenuti visivi di questo sito (incluse immagini, fotografie, copertine, manifesti, loghi, materiali editoriali e ogni altro tipo di immagine) sono pubblicati a fini esclusivamente informativi e documentari, al solo scopo di illustrare i progetti realizzati. Tutti i diritti restano di proprietà dei rispettivi titolari.