Il management alberghiero gestisce l’intera esperienza ospite: accoglienza, servizi, comunicazione, standard. Tradurre contenuti in questo settore richiede precisione procedurale e capacità di adattamento culturale. Ogni testo – da un training manual a un welcome letter – deve parlare la lingua dell’ospitalità.
Traduzione, editing e promozione editoriale su misura: uniamo qualità linguistica, cura grafica e strategia per valorizzare ogni pubblicazione, in ogni formato.
*Nota sui diritti delle immagini: I contenuti visivi di questo sito (incluse immagini, fotografie, copertine, manifesti, loghi, materiali editoriali e ogni altro tipo di immagine) sono pubblicati a fini esclusivamente informativi e documentari, al solo scopo di illustrare i progetti realizzati. Tutti i diritti restano di proprietà dei rispettivi titolari.