Offriamo servizi di traduzione sull’educazione per università, centri di ricerca, fondazioni, scuole, ONG ed editori specializzati. Traduciamo programmi didattici, articoli accademici, materiali formativi, progetti pedagogici, policy educative, contenuti digitali e testi divulgativi. Il nostro approccio alla traduzione educativa unisce rigore terminologico e chiarezza espositiva, adattando ogni testo al pubblico e al contesto culturale. Ogni traduzione è affidata a professionisti con esperienza nel settore educativo, capaci di restituire contenuto e tono in modo preciso e accessibile. Testi pronti per la pubblicazione, la formazione e la comunicazione internazionale.
Traduzione, editing e promozione editoriale su misura: uniamo qualità linguistica, cura grafica e strategia per valorizzare ogni pubblicazione, in ogni formato.
*Nota sui diritti delle immagini: I contenuti visivi di questo sito (incluse immagini, fotografie, copertine, manifesti, loghi, materiali editoriali e ogni altro tipo di immagine) sono pubblicati a fini esclusivamente informativi e documentari, al solo scopo di illustrare i progetti realizzati. Tutti i diritti restano di proprietà dei rispettivi titolari.