Didattica

La didattica riguarda metodi, strategie e strumenti per l’apprendimento. Tradurre materiali educativi richiede chiarezza, precisione terminologica e adattamento culturale. Una buona traduzione didattica favorisce comprensione e accessibilità, rispetta età e contesto degli studenti, e mantiene intatto il valore formativo.

Traduzione editoriale didattica

Percorso formativo su intelligenza emotiva e neuroscienze

Collana editoriale: “Nuovi Orizzonti – Quaderni di Pedagogia per il Terzo Millennio”

Traduzione manuale universitario sulla sociologia

Sociologia della scienza e della tecnologia