Traduciamo contenuti legati al mondo del design in tutte le sue declinazioni: industriale, grafico, d’interni, editoriale, digitale e curatoriale. Il nostro servizio di traduzione sul design è pensato per studi, aziende, gallerie, riviste, scuole, fondazioni e designer indipendenti. Traduciamo cataloghi, saggi, mostre, manifesti, biografie, articoli e progetti visivi con attenzione al lessico tecnico e alla coerenza stilistica. Ogni traduzione è affidata a professionisti specializzati nel linguaggio e nella cultura del design contemporaneo. Testi pronti per la pubblicazione, in linea con il tono e l’identità del brand o dell’autore.
Traduzione, editing e promozione editoriale su misura: uniamo qualità linguistica, cura grafica e strategia per valorizzare ogni pubblicazione, in ogni formato.
*Nota sui diritti delle immagini: I contenuti visivi di questo sito (incluse immagini, fotografie, copertine, manifesti, loghi, materiali editoriali e ogni altro tipo di immagine) sono pubblicati a fini esclusivamente informativi e documentari, al solo scopo di illustrare i progetti realizzati. Tutti i diritti restano di proprietà dei rispettivi titolari.