Commedia

Tradurre una commedia significa restituirne il ritmo, l’ironia e il contesto, non solo le parole. Il nostro servizio di traduzione commedia è pensato per testi teatrali, copioni e dialoghi che devono funzionare su un altro palco e in un’altra lingua. Ci occupiamo di traduzioni per autori, compagnie, festival e case editrici, con attenzione alla resa comica, ai giochi linguistici e alle sfumature culturali. Ogni traduzione è affidata a professionisti con esperienza drammaturgica e sensibilità linguistica. Perché una commedia tradotta bene riesce a far ridere anche oltre confine.

L’invasione del paese già a soqquadro – L’arrivo dei fantasmi