Bioetica

La bioetica si colloca al crocevia tra scienza, diritto, filosofia e responsabilità sociale. Tratta dilemmi complessi – dall’intelligenza artificiale in medicina al fine vita – che richiedono linguaggi ad alta densità concettuale. La gestione lessicale in questo ambito è delicatissima: ogni parola può avere implicazioni normative e culturali. Tradurre testi bioetici significa presidiare le sfumature, garantire fedeltà argomentativa e salvaguardare la neutralità terminologica.

Traduzione romanzo spirituale: EN VIVO

EN VIVO – Non nascono ma invecchiano