Pubblicazioni

Traduzioni d’eccellenza per l’INHA: raccontare l’arte oltre le lingue

Categoria

Tematica

  • Istituzione: INHA – Institut National d’Histoire de l’Art
  • Progetto: Festival de l’Histoire de l’Art
  • Lingue di lavoro: Francese, Italiano, Inglese
  • Ambiti: Accademico, museale, editoriale
  • Paese: Francia

Una collaborazione prestigiosa nel cuore dell’arte

Nel nostro percorso come agenzia di traduzioni specializzata in ambito artistico e culturale, vantiamo una collaborazione di particolare prestigio: quella con l’Institut National d’Histoire de l’Art (INHA), una delle istituzioni accademiche più autorevoli in Europa nella promozione della ricerca e della divulgazione storica dell’arte.

Traduzioni per il Festival de l’Histoire de l’Art

L’INHA ci ha affidato la traduzione di numerosi contenuti dal francese all’italiano e all’inglese, tra cui materiali dedicati al Festival de l’Histoire de l’Art di Fontainebleau, una manifestazione internazionale che coinvolge studiosi, artisti e operatori culturali da tutto il mondo.

Un incarico complesso e multidimensionale

Il nostro team ha curato la traduzione:

  • dei bilanci ufficiali e dei rapporti di attività del festival, con un approccio analitico e narrativo,
  • dei testi critici e scientifici, con attenzione al lessico specialistico e alla resa concettuale,
  • dei materiali informativi destinati al pubblico internazionale, in coerenza con l’identità dell’evento.

Un contesto d’eccellenza culturale

Il Festival è promosso dal Ministero della Cultura francese e sostenuto da partner di prestigio come il Musée du Louvre, la Comédie-Française, la Bibliothèque nationale de France, l’EHESS, la Fondation Culture & Diversité, il Getty Research Institute e altri. Aver contribuito alla sua realizzazione linguistica è per noi motivo di grande orgoglio.

Una metodologia su misura per il mondo accademico

Tradurre per l’INHA ha richiesto rigore, coerenza e sensibilità tematica. Ogni parola ha rispettato terminologia scientifica, riferimenti storici e sfumature culturali, mantenendo il giusto equilibrio tra precisione e accessibilità.

Una voce che attraversa le lingue

Il nostro impegno per l’INHA riflette la nostra capacità di operare come partner linguistico di riferimento per musei, fondazioni, editori d’arte, biennali e progetti culturali internazionali. Perché l’arte, oggi più che mai, ha bisogno di voci capaci di attraversare le lingue senza perdere la propria identità.

Icona

Scopri altre pubblicazioni affini