- Artista: Liu Bolin
- Mostra: Hiding in Florence
- Curatore: Marco Bazzini
- Editore: Maretti Editore
- Lingua dell’edizione tradotta: Inglese
Traduzione curatoriale per una mostra internazionale
In occasione della mostra Hiding in Florence dell’artista Liu Bolin, promossa dalla Galleria Gaburro e curata da Marco Bazzini, il nostro studio ha curato la traduzione in inglese e la revisione redazionale dei materiali ufficiali, tra cui:
- il testo curatoriale,
- la biografia dell’artista,
- il curriculum vitae.
Una rete culturale di grande prestigio
La mostra, di rilievo internazionale, è stata presentata a Milano e a Firenze (Sala d’Arme – Palazzo Vecchio), in collaborazione con istituzioni come Le Gallerie degli Uffizi, il Museo di Palazzo Vecchio, la Biblioteca Marucelliana e il Comune di Firenze. I contenuti sono stati pubblicati in un volume edito da Maretti Editore.
Fedeltà concettuale e coerenza editoriale
Il saggio critico di Marco Bazzini analizza temi profondi della poetica di Liu Bolin: sparizione, mimesi, prospettiva rinascimentale, rapporto tra arte, spazio urbano e memoria. La nostra traduzione ha mantenuto rigore concettuale e leggibilità in lingua inglese, restituendo fedelmente il tono e l’intenzione dell’autore.
Struttura, chiarezza e stile
Anche la biografia e il curriculum vitae dell’artista sono stati rivisti con attenzione, per garantire coerenza formale, chiarezza informativa e adeguamento agli standard internazionali richiesti per la presentazione espositiva.
Un intervento redazionale completo
Il nostro team ha affiancato la direzione editoriale e il gruppo di lavoro in ogni fase, offrendo:
- la traduzione IT>EN dei testi critici e bio-bibliografici,
- una rilettura redazionale approfondita,
- l’armonizzazione linguistica e stilistica per la pubblicazione finale.