- Editore: Scenari S.r.l.
- Anno di pubblicazione: —
- Lingua dell’edizione originale: Italiano
- Lingua dell’edizione tradotta: Inglese (UK)
Una dimora storica sul Lago Maggiore
Abbiamo curato la traduzione in inglese UK del volume “Villa Principessa Mathilde. La Malgirata – Da Parigi a Belgirate, una nobile epopea lunga duecento anni”, pubblicato da Scenari S.r.l., casa editrice attiva dal 1989 a Stresa, sul Lago Maggiore. Il libro racconta oltre due secoli di storia di Villa La Malgirata, una delle dimore più affascinanti del Verbano, resa celebre dall’acquisto da parte della principessa Matilde Bonaparte, nipote di Napoleone.
Una narrazione tra arte, paesaggio e memoria
Il volume ricostruisce non solo la storia architettonica della villa, ma anche il suo contesto paesaggistico e il ruolo sociale e culturale che la dimora ha rivestito. Il salotto della principessa accoglieva menti brillanti dell’Ottocento europeo, tra cui Gustave Flaubert, che definì la villa “uno dei luoghi più voluttuosi che io abbia mai visto al mondo”.
Un progetto editoriale d’eccellenza
Il lavoro fonde ricerca storica, narrazione letteraria e documentazione d’archivio. La traduzione ha accompagnato questo percorso con rigore filologico e attenzione stilistica, curando:
- la resa dell’eleganza linguistica dell’originale,
- la fedeltà al lessico storico-artistico e architettonico del XIX secolo,
- l’adattamento dei riferimenti culturali per un pubblico internazionale.
Una voce fedele tra rigore e suggestione
Ogni frase è stata trattata per restituire un tono colto ma accessibile. Abbiamo collaborato con il comitato editoriale per armonizzare didascalie, apparati illustrativi e sezioni introduttive, valorizzando l’iconografia storica che accompagna il testo.
Scenari S.r.l. e la valorizzazione del territorio
Sotto la direzione di Andrea Lazzarini, Scenari S.r.l. pubblica da oltre trent’anni volumi d’arte, guide, cataloghi, monografie fotografiche e testi turistici, con una particolare attenzione alla promozione del patrimonio del Lago Maggiore e del Piemonte.
Tradurre il genius loci
Questa traduzione ci ha permesso di dare voce alla bellezza architettonica della villa e al suo intreccio di memorie storiche, paesaggi e linguaggi. Il risultato è un testo pensato per guidare il lettore internazionale in un viaggio tra arte, storia e mondanità ottocentesca.