- Autrice: Martine Carlier
- Editore: Toga Livre
- Anno di pubblicazione: 2007
- Lingua dell’edizione originale: Francese
- Lingua dell’edizione tradotta: Italiano
Creatività e stile per matrimoni e nascite
La nostra agenzia ha curato la traduzione in italiano del volume Livre Étiquette Mariage et Naissance, pubblicato da Hachette Pratique per il marchio creativo Toga. Il libro è interamente dedicato alla realizzazione di etichette, inviti e decorazioni personalizzate per celebrare matrimoni e nascite con eleganza e originalità.
Un progetto tra scrapbooking e décor d’autore
L’opera propone tecniche di scrapbooking, découpage e artigianato creativo, offrendo ispirazioni visive e pratiche per accompagnare momenti unici con uno stile raffinato e festoso. Un manuale illustrato che unisce creatività, design e spirito celebrativo.
Una traduzione pensata per il pubblico italiano
Il nostro lavoro ha reso accessibile al lettore italiano un contenuto ricco di estetica e dettagli tecnici, mantenendo la delicatezza e l’entusiasmo del testo originale. Particolare attenzione è stata data all’adattamento culturale e alla fluidità delle istruzioni.
Linguaggio tecnico e sensibilità creativa
Grazie alla nostra esperienza nella traduzione per il settore editoriale creativo, abbiamo garantito coerenza lessicale, terminologia chiara e una perfetta armonia tra testo e immagini.
Tradurre l’arte del dettaglio
Questo progetto rappresenta l’unione tra competenza linguistica e gusto estetico. Una traduzione che rispetta l’identità del prodotto originale, dialogando con il senso del bello e delle tradizioni del pubblico italiano.