- Titolo originale: La figlia che diede alla luce suo padre
- Autore: Roberto Lodovici
- Lingua di partenza: Italiano
- Lingue di arrivo: Inglese (UK), Francese
- Servizio fornito: traduzione poetica e emotiva in inglese (UK) e francese
- Genere: Autobiografia spirituale
- Anno di pubblicazione: 2017
- Casa editrice: Europa Edizioni
- ISBN: 978-88-9384-373-0
- Pagine: 132
- Categoria: Traduzione autobiografia spirituale in inglese e francese
Tradurre l’anima: un’autobiografia spirituale che parla al cuore
La figlia che diede alla luce suo padre è un racconto autobiografico intimo e profondo. Roberto Lodovici narra il proprio percorso di consapevolezza attraverso la relazione con la figlia, in un intreccio delicato tra paternità, identità e risveglio interiore. Il testo si muove tra vita vissuta e simbolismo, offrendo una riflessione limpida e intensa sulla genitorialità come via spirituale.
Abbiamo curato la traduzione spirituale in inglese e francese, ponendo attenzione al tono riflessivo e all’equilibrio tra immediatezza espressiva e profondità concettuale. Inoltre, abbiamo mantenuto la musicalità delle frasi e la sobrietà poetica dell’originale italiano, garantendo un’esperienza di lettura accessibile e rispettosa nelle due lingue.
Ogni parola è stata scelta per preservare la verità emotiva del racconto. Infatti, la traduzione è stata guidata da un lavoro redazionale che ha valorizzato le sfumature spirituali e relazionali, rendendo l’opera universale nel linguaggio e nel significato. Così, il messaggio di trasformazione personale può oggi raggiungere lettori di culture diverse, senza perdere autenticità.
Una doppia versione per un messaggio che attraversa confini
Questa traduzione autobiografia emotiva in inglese e francese è nata da un processo di profonda sintonia con l’autore. Per questo motivo, abbiamo adottato un approccio narrativo sensibile, capace di tradurre non solo il testo ma anche la sua energia interiore. Il risultato è un libro che, pur cambiando lingua, mantiene la stessa vibrazione emotiva. Una narrazione che si fa ponte, non solo tra padre e figlia, ma anche tra lingue, lettori e coscienze.