
Servizi di editing professionale per autori e case editrici
Cos’è per noi l’editing: molto più di una correzione
Editing strutturale, revisione linguistica, sviluppo narrativo, paratesti editoriali e localizzazione culturale per pubblicazioni di qualità.
L’editing, nel nostro approccio, non è una semplice revisione di errori, ma una vera forma di affiancamento autoriale. È uno strumento creativo e tecnico insieme, capace di trasformare un manoscritto in un’opera strutturata, coerente, pronta per il pubblico e, soprattutto, fedele alla voce dell’autore.
I nostri servizi di editing si articolano in una filiera completa e modulare, che si adatta alle esigenze del progetto e della persona che lo ha scritto. Dalla correzione linguistica alla ristrutturazione narrativa, dalla redazione dei materiali editoriali alla preparazione per la pubblicazione, ogni fase è curata con la massima competenza e attenzione.

Cosa offre il nostro servizio di Editing
1
Revisione linguistica e stilistica
Il primo passo per un testo corretto, scorrevole e professionale
L’editing linguistico è la base di qualsiasi intervento: ci occupiamo di ripulire il testo da errori grammaticali, refusi, incongruenze stilistiche, mantenendo intatta la voce autoriale.
Interveniamo su:
- ortografia e grammatica (coniugazioni, preposizioni, articoli, accordi, ecc.)
- sintassi e costruzione delle frasi (chiarezza, leggibilità, ritmo)
- punteggiatura (uso corretto dei segni, armonizzazione tra dialoghi e narrazione)
- coerenza lessicale e terminologica
- uso corretto di maiuscole, corsivi, grassetti, note
Il testo rivisto viene sempre consegnato in modalità track changes, con commenti redazionali a margine dove utile, per permettere all’autore di valutare ogni intervento.
2
Strutturazione narrativa
Dare forma e respiro al testo per guidare il lettore con coerenza e tensione emotiva
Molti testi, pur scritti con intensità e sincerità, mancano di una struttura narrativa forte. Noi aiutiamo l’autore a:
- rafforzare la progressione drammatica
- chiarire il nucleo tematico dell’opera
- garantire unità interna e un’esperienza di lettura fluida
Interventi specifici:
- Riorganizzazione dei capitoli o paragrafi
- Suddivisione del testo in sezioni tematiche o cronologiche, con:
- titoli forti e coerenti
- sottotitoli esplicativi
- intervalli temporali chiari
- descrizioni introduttive
- Elaborazione di una nuova introduzione, incisiva e accessibile
- Spostamento e valorizzazione dell’eventuale prefazione esistente
- Proposta di tre sottotitoli alternativi, per facilitare il posizionamento editoriale (psicologico, letterario, testimoniale)
Risultato: una narrazione che “respira”, che guida il lettore e che consente all’autore di mantenere il controllo del messaggio.
3
Creazione dei paratesti editoriali
Per presentare il libro in modo professionale e coinvolgente
La qualità di un libro si gioca anche fuori dal corpo del testo. Per questo offriamo la redazione completa di materiali paratestuali:
- Quarta di copertina: orientata al lettore e al mercato, sintetica ma evocativa, capace di posizionare subito l’opera
- Sinossi editoriale: un riassunto formale ed efficace, pronto per invii a case editrici, agenti, concorsi
- Biografia dell’autore: redatta in stile professionale, utile per presentazioni, schede libro, risvolti di copertina
Tutti i materiali vengono forniti in forma aperta, adattabili e personalizzabili.
4
Revisione strutturale avanzata
Per passare da una bozza personale a un’opera editoriale compiuta
Quando il manoscritto è ancora grezzo o composto come diario, testimonianza, flusso di pensieri, lavoriamo per:
- definire un arco narrativo coerente
- trasformare l’esperienza soggettiva in viaggio per il lettore
- armonizzare tono, stile, cambi di ritmo, inserzioni poetiche o filosofiche
Ogni parte del testo viene ricondotta a un equilibrio narrativo che rispetti sia la libertà espressiva dell’autore, sia le esigenze della lettura e della pubblicazione.
5
Contenuti aggiuntivi (su richiesta)
Elementi unici per arricchire il testo con profondità e identità
Proponiamo una serie di contenuti supplementari, utili sia nella fase narrativa che in quella editoriale:
- Glossario emotivo: un dizionario soggettivo delle parole chiave che attraversano il testo, con interpretazione simbolica o personale
- Citazioni di chiusura: riflessioni poetiche, letterarie, anche autoriali, per dare un tono meditativo alla conclusione
- Linea del tempo: per memoir o testi cronologici, un elenco degli eventi-chiave per orientare il lettore
- Riferimenti culturali e bibliografici: per saggi o testi colti, una sezione che mostra ispirazioni, fonti, richiami
Questi inserti danno al libro stratificazione e autorevolezza, senza appesantire.
6
Localizzazione culturale
Per una ricezione efficace presso il pubblico internazionale
La localizzazione culturale è il punto di contatto tra editing e traduzione. Verifichiamo che tutti i riferimenti (luoghi, nomi, usi, proverbi, metafore) siano adatti al contesto socioculturale del pubblico di destinazione, evitando fraintendimenti e mantenendo il senso originario.
Un servizio fondamentale per:
- traduzioni
- testi bilingue
- libri ambientati in luoghi o epoche diverse da quelle dell’autore
- contenuti autobiografici con riferimenti culturali profondi
7
Traduzione editoriale con editing incluso
Un unico servizio per una resa perfetta in più lingue
Offriamo un servizio combinato che include:
- traduzione professionale da/verso l’italiano
- editing incluso sia sulla versione originale sia sulla versione tradotta
- coordinamento stilistico tra le due lingue
Questo pacchetto è ideale per:
- autori che vogliono pubblicare anche all’estero
- editori che cercano una gestione unificata dei testi
- progetti multilingue destinati a fiere, bandi, pubblicazioni accademiche
Perché scegliere i nostri servizi di editing?

Perché non offriamo solo “correzioni”. Offriamo consapevolezza editoriale, rispetto creativo e cura artigianale.

Perché ascoltiamo, suggeriamo, accompagniamo.

E perché crediamo che ogni testo, se curato nel modo giusto, possa trovare la sua forma più bella.
Con noi, il tuo libro diventa ciò che è destinato a essere.