- Titolo tradotto: Les Règles Universelles de la Vie
- Autore: Dr. Nabil Fanous
- Titolo originale: The Universal Rules of Life
- Lingua originale: Inglese
- Lingua di destinazione: Francese
- Genere: Crescita personale / Time management / Comunicazione
- Servizi forniti: Traduzione Traduzione libro crescita personale, revisione stilistica tripla, adattamento per audiolibro
- Anno di pubblicazione in francese: 2023
- Editore: Forefront Books
- Categoria per il portfolio: Traduzioni editoriali – Crescita personale e sviluppo professionale
Traduzione libro crescita personale: il caso Les Règles Universelles de la Vie
La traduzione libro crescita personale del bestseller di Nabil Fanous ha permesso a un vasto pubblico francofono di accedere a contenuti pratici e trasformativi. Il testo propone 27 regole semplici ma potenti per migliorare la gestione del tempo, la comunicazione e il benessere mentale.
Il nostro intervento ha coinvolto l’intero ciclo editoriale: dalla traduzione professionale dall’inglese al francese fino alla revisione stilistica in tre fasi. Inoltre, ci siamo occupati dell’adattamento specifico per la versione audiolibro, calibrando il ritmo e il tono per la voce narrante.
Un lavoro linguistico a più livelli
Per affrontare questa traduzione libro motivazionale ci siamo concentrati sul mantenimento di un linguaggio motivazionale, diretto e inclusivo. Abbiamo adottato scelte lessicali fluide e coerenti, in modo che il testo risultasse chiaro e coinvolgente anche per l’ascolto.
Grazie alla collaborazione con professionisti madrelingua, ogni sezione è stata riletta con attenzione. Questo ha permesso di armonizzare i contenuti in tutti i formati: cartaceo, digitale e audio. Il risultato è una versione francese curata, naturale e coerente con la voce dell’autore.
Dalla pagina alla voce: una guida accessibile
Questa traduzione libro crescita personale non si è limitata alla carta stampata. Infatti, abbiamo progettato l’edizione anche per un’esperienza uditiva efficace. L’adattamento dell’opera in audiolibro, affidato a Luc De Villar, ha richiesto una riscrittura attenta per mantenere ritmo e chiarezza.
Con questo progetto, abbiamo confermato il nostro approccio integrato: tradurre significa trasmettere contenuti e intenzioni, anche oltre le parole. Per questo, Les Règles Universelles de la Vie rappresenta un esempio concreto di come il linguaggio possa facilitare il cambiamento.