{"id":2697,"date":"2025-05-25T07:29:12","date_gmt":"2025-05-25T07:29:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/?post_type=pubblicazione&#038;p=2697"},"modified":"2025-06-10T07:49:05","modified_gmt":"2025-06-10T07:49:05","slug":"traduzione-editoriale-gastronomica","status":"publish","type":"pubblicazione","link":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/","title":{"rendered":"I Am Not a Gelato"},"content":{"rendered":"\n<span class=\"small4\">\n  <ul>\n    <li><strong>Titolo:<\/strong> I Am Not a Gelato<\/li>\n    <li><strong>Autore:<\/strong> Paolo Brunelli<\/li>\n    <li><strong>Testi:<\/strong> Paolo Marchi<\/li>\n    <li><strong>Fotografie:<\/strong> Lido Vannucchi<\/li>\n    <li><strong>Editore:<\/strong> Maretti Editore<\/li>\n    <li><strong>Anno di pubblicazione:<\/strong> 2021<\/li>\n    <li><strong>Lingue di pubblicazione:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/blog\/traduzioni-gastronomiche\/\" target=\"_blank\">\n  Traduzioni gastronomiche\n<\/a> italiano e inglese (edizione bilingue)<\/li>\n    <li><strong>Formato:<\/strong> Volume fotografico \u2013 cartonato, 176 pagine<\/li>\n    <li><strong>Genere:<\/strong> Cultura gastronomica, filosofia del gusto, narrazione d\u2019autore<\/li>\n    <li><strong>Servizi forniti:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.traduzione-in.com\/traduzioni-editoriali.htm\" target=\"_blank\">\n  Traduizione editoriale\n<\/a> gastronomica, revisione linguistica e tipografica<\/li>\n    <li><strong>Categoria portfolio:<\/strong> Traduzione editoriale gastronomica<\/li>\n  <\/ul>\n<\/span>\n\n<hr>\n\n<h2>Traduzione editoriale gastronomica per un volume d\u2019autore<\/h2>\n<p> <em>I Am Not a Gelato<\/em> non \u00e8 un semplice libro sul gelato. \u00c8 una dichiarazione d\u2019identit\u00e0, una negazione apparente che diventa affermazione estetica. Paolo Brunelli, protagonista della scena gastronomica contemporanea, ci guida in un percorso che unisce mestiere e pensiero, forma e provocazione. Attraverso una narrazione visiva costruita insieme a Paolo Marchi e Lido Vannucchi, l\u2019opera si muove tra immagini e parole con equilibrio raro. Di conseguenza, il gelato smette di essere solo cibo: si fa idea, linguaggio, esercizio poetico. Il titolo, che riecheggia Magritte, \u00e8 una chiave di lettura ma anche un invito a guardare oltre. E cos\u00ec, pagina dopo pagina, il lettore scopre che raccontare un prodotto pu\u00f2 voler dire raccontare una visione. <\/p>\n\n<h2>Due lingue, un\u2019unica voce narrativa<\/h2>\n<p> Il volume \u00e8 stato pubblicato in edizione bilingue, italiano e inglese, scelta che riflette fin da subito la sua vocazione internazionale. Per questo progetto, il nostro intervento di <strong>traduzione editoriale gastronomica<\/strong> non si \u00e8 limitato alla resa tecnica del contenuto. Al contrario, ha richiesto un ascolto profondo del ritmo narrativo e del registro autoriale. Inoltre, tradurre significava interpretare: restituire in inglese quella combinazione unica di intelligenza creativa, ironia colta e poesia visiva che attraversa l\u2019intero volume. Di conseguenza, ogni pagina \u00e8 diventata un terreno di dialogo, dove la voce di Brunelli continua a vibrare con coerenza, anche in un\u2019altra lingua. <\/p>\n\n<h3>Traduzione gastronomica con approccio narrativo<\/h3>\n<p>\n  Il nostro intervento ha incluso:\n<\/p>\n<ul>\n  <li>una <strong>traduzione editoriale<\/strong> attenta al registro linguistico e alla sensibilit\u00e0 tematica;<\/li>\n  <li>un <strong>adattamento bilingue<\/strong> per mantenere coerenza tra immagini, titoli e microtesti;<\/li>\n  <li>una <strong>revisione finale<\/strong> direttamente su impaginato per garantire fluidit\u00e0 visiva e stilistica.<\/li>\n<\/ul>\n\n<h3>Un\u2019opera da leggere, da guardare e da assaporare<\/h3>\n<p> Con <em>I Am Not a Gelato<\/em>, la traduzione ha smesso di essere un semplice strumento linguistico per trasformarsi in un elemento narrativo a tutti gli effetti. Infatti, grazie a una <strong>traduzione editoriale gastronomica<\/strong> curata nei minimi dettagli, il libro riesce a parlare al lettore internazionale con la stessa intensit\u00e0 espressiva dell\u2019originale. Inoltre, questa operazione ha permesso di conservare intatte l\u2019identit\u00e0 dell\u2019autore, la profondit\u00e0 del messaggio e la coerenza stilistica. In definitiva, \u00e8 un lavoro che conferma quanto, anche nel mondo del food, le parole possano contare quanto i sapori. <\/p>\n","protected":false},"featured_media":2698,"menu_order":0,"template":"","meta":{"_acf_changed":true},"tags":[321,320,106,319,134,324,44],"categoria-di-pubblicazione":[33,30,80,81,78],"tipologia-di-pubblicazione":[74,27],"class_list":["post-2697","pubblicazione","type-pubblicazione","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","tag-arte-culinaria","tag-food-and-beverage","tag-fotografia","tag-gastronomia","tag-lifestyle","tag-made-in-italy","tag-narrativa-illustrata","categoria-di-pubblicazione-arte","categoria-di-pubblicazione-gastronomia","categoria-di-pubblicazione-letteratura-narrativa","categoria-di-pubblicazione-societa-scienze-sociali","categoria-di-pubblicazione-viaggi-e-tempo-libero","tipologia-di-pubblicazione-traduzioni-cataloghi-e-guide","tipologia-di-pubblicazione-traduzioni-libri-e-collane"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Traduzione editoriale gastronomica \u2013 in inglese per Paolo Brunelli<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Traduzione editoriale gastronomica \u201cI Am Not a Gelato\u201d, un volume tra arte, gusto e pensiero, tradotto in italiano e inglese.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traduzione editoriale gastronomica \u2013 in inglese per Paolo Brunelli\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Traduzione editoriale gastronomica \u201cI Am Not a Gelato\u201d, un volume tra arte, gusto e pensiero, tradotto in italiano e inglese.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Lipsie | Traduzione, Editing e Promozione Editoriale\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-06-10T07:49:05+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/I-Am-Not-a-Gelato_3.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"970\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"656\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/\",\"url\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/\",\"name\":\"Traduzione editoriale gastronomica \u2013 in inglese per Paolo Brunelli\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/I-Am-Not-a-Gelato_3.png\",\"datePublished\":\"2025-05-25T07:29:12+00:00\",\"dateModified\":\"2025-06-10T07:49:05+00:00\",\"description\":\"Traduzione editoriale gastronomica \u201cI Am Not a Gelato\u201d, un volume tra arte, gusto e pensiero, tradotto in italiano e inglese.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/I-Am-Not-a-Gelato_3.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/I-Am-Not-a-Gelato_3.png\",\"width\":970,\"height\":656,\"caption\":\"Traduzione editoriale gastronomica per libro fotografico sul gelato d\u2019autore curata per mantenere tono, ritmo e stile dell\u2019autore originale.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Pubblicazioni\",\"item\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"I Am Not a Gelato\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/\",\"name\":\"Lipsie | Traduzione, Editing e Promozione Editoriale\",\"description\":\"Traduzione, Editing e Promozione Editoriale\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/#organization\"},\"alternateName\":\"Lipsie\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/#organization\",\"name\":\"Lipsie | Traduzione, Editing e Promozione Editoriale\",\"url\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Lipsie-Publishing-1080x1080-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Lipsie-Publishing-1080x1080-1.png\",\"width\":1080,\"height\":1080,\"caption\":\"Lipsie | Traduzione, Editing e Promozione Editoriale\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traduzione editoriale gastronomica \u2013 in inglese per Paolo Brunelli","description":"Traduzione editoriale gastronomica \u201cI Am Not a Gelato\u201d, un volume tra arte, gusto e pensiero, tradotto in italiano e inglese.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Traduzione editoriale gastronomica \u2013 in inglese per Paolo Brunelli","og_description":"Traduzione editoriale gastronomica \u201cI Am Not a Gelato\u201d, un volume tra arte, gusto e pensiero, tradotto in italiano e inglese.","og_url":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/","og_site_name":"Lipsie | Traduzione, Editing e Promozione Editoriale","article_modified_time":"2025-06-10T07:49:05+00:00","og_image":[{"width":970,"height":656,"url":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/I-Am-Not-a-Gelato_3.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"3 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/","url":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/","name":"Traduzione editoriale gastronomica \u2013 in inglese per Paolo Brunelli","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/I-Am-Not-a-Gelato_3.png","datePublished":"2025-05-25T07:29:12+00:00","dateModified":"2025-06-10T07:49:05+00:00","description":"Traduzione editoriale gastronomica \u201cI Am Not a Gelato\u201d, un volume tra arte, gusto e pensiero, tradotto in italiano e inglese.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/I-Am-Not-a-Gelato_3.png","contentUrl":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/I-Am-Not-a-Gelato_3.png","width":970,"height":656,"caption":"Traduzione editoriale gastronomica per libro fotografico sul gelato d\u2019autore curata per mantenere tono, ritmo e stile dell\u2019autore originale."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/traduzione-editoriale-gastronomica\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Pubblicazioni","item":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/pubblicazione\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"I Am Not a Gelato"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/#website","url":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/","name":"Lipsie | Traduzione, Editing e Promozione Editoriale","description":"Traduzione, Editing e Promozione Editoriale","publisher":{"@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/#organization"},"alternateName":"Lipsie","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/#organization","name":"Lipsie | Traduzione, Editing e Promozione Editoriale","url":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Lipsie-Publishing-1080x1080-1.png","contentUrl":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/Lipsie-Publishing-1080x1080-1.png","width":1080,"height":1080,"caption":"Lipsie | Traduzione, Editing e Promozione Editoriale"},"image":{"@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-json\/wp\/v2\/pubblicazione\/2697","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-json\/wp\/v2\/pubblicazione"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-json\/wp\/v2\/types\/pubblicazione"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2698"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2697"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2697"},{"taxonomy":"categoria-di-pubblicazione","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-json\/wp\/v2\/categoria-di-pubblicazione?post=2697"},{"taxonomy":"tipologia-di-pubblicazione","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzione-libro\/wp-json\/wp\/v2\/tipologia-di-pubblicazione?post=2697"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}