{"id":1176,"date":"2023-11-25T19:43:16","date_gmt":"2023-11-25T19:43:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/risorse-traduzioni\/?post_type=glossari&#038;p=1176"},"modified":"2023-11-28T17:05:06","modified_gmt":"2023-11-28T17:05:06","slug":"glossario-legale-brevetti","status":"publish","type":"glossari","link":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/risorse-traduzioni\/glossari\/glossario-legale-brevetti\/","title":{"rendered":"Glossario legale brevetti"},"content":{"rendered":"\n<table id=\"tablepress-71\" class=\"tablepress tablepress-id-71\">\n<thead>\n<tr class=\"row-1\">\n\t<th class=\"column-1\">Inglese<\/th><th class=\"column-2\">Italiano<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody class=\"row-striping row-hover\">\n<tr class=\"row-2\">\n\t<td class=\"column-1\">A party is enjoined or restrained<\/td><td class=\"column-2\">Parte a cui \u00e8 stato imposto un ordine o un divieto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-3\">\n\t<td class=\"column-1\">Abridged application<\/td><td class=\"column-2\">Procedura semplificata<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-4\">\n\t<td class=\"column-1\">Account of profits<\/td><td class=\"column-2\">Resoconto degli utili<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-5\">\n\t<td class=\"column-1\">Acts<\/td><td class=\"column-2\">Leggi<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-6\">\n\t<td class=\"column-1\">Actual damage<\/td><td class=\"column-2\">Danno emergente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-7\">\n\t<td class=\"column-1\">Adverse party<\/td><td class=\"column-2\">Controparte<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-8\">\n\t<td class=\"column-1\">Affidavit<\/td><td class=\"column-2\">Affidavit \/ dichiarazione giurata<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-9\">\n\t<td class=\"column-1\">Alleged infringer<\/td><td class=\"column-2\">Presunto contraffattore<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-10\">\n\t<td class=\"column-1\">Appelant<\/td><td class=\"column-2\">Appellante<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-11\">\n\t<td class=\"column-1\">Appelee<\/td><td class=\"column-2\">Appellato<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-12\">\n\t<td class=\"column-1\">Application for preliminary measures<\/td><td class=\"column-2\">Ante causam<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-13\">\n\t<td class=\"column-1\">Application for security costs<\/td><td class=\"column-2\">Cauzione per le spese di giudizio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-14\">\n\t<td class=\"column-1\">Application time<\/td><td class=\"column-2\">Data di deposito<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-15\">\n\t<td class=\"column-1\">Application to the Court<\/td><td class=\"column-2\">Ricorso al Tribunale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-16\">\n\t<td class=\"column-1\">Apportioning of costs<\/td><td class=\"column-2\">Ripartizione delle spese<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-17\">\n\t<td class=\"column-1\">Arrest of fortune<\/td><td class=\"column-2\">Blocco dei beni<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-18\">\n\t<td class=\"column-1\">As of the application time<\/td><td class=\"column-2\">Alla data di deposito del brevetto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-19\">\n\t<td class=\"column-1\">Ask a preliminary ruling (to)<\/td><td class=\"column-2\">Fare un ricorso pregiudiziale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-20\">\n\t<td class=\"column-1\">Asset freezing<\/td><td class=\"column-2\">Congelamento dei beni<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-21\">\n\t<td class=\"column-1\">At customary time<\/td><td class=\"column-2\">Ora di rito<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-22\">\n\t<td class=\"column-1\">Attachment in execution<\/td><td class=\"column-2\">Sequestro esecutorio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-23\">\n\t<td class=\"column-1\">Attorney&#8217;s fee<\/td><td class=\"column-2\">Onorario dell&#8217;avvocato<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-24\">\n\t<td class=\"column-1\">Average man skilled in the art<\/td><td class=\"column-2\">Esperto medio del ramo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-25\">\n\t<td class=\"column-1\">Avoidance<\/td><td class=\"column-2\">Elusione \/ annullamento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-26\">\n\t<td class=\"column-1\">Award damages (to)<\/td><td class=\"column-2\">Liquidare i danni<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-27\">\n\t<td class=\"column-1\">Back-to-back principle<\/td><td class=\"column-2\">Principio di reciprocit\u00e0 \/ principio del back-to-back<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-28\">\n\t<td class=\"column-1\">Bailiff<\/td><td class=\"column-2\">Ufficiale giudiziario<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-29\">\n\t<td class=\"column-1\">Balance of convenience<\/td><td class=\"column-2\">Ponderare gli interessi<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-30\">\n\t<td class=\"column-1\">Bar<\/td><td class=\"column-2\">Preclusione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-31\">\n\t<td class=\"column-1\">Bond<\/td><td class=\"column-2\">Cauzione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-32\">\n\t<td class=\"column-1\">Brand awareness<\/td><td class=\"column-2\">Percezione del marchio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-33\">\n\t<td class=\"column-1\">Brief<\/td><td class=\"column-2\">Memoria<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-34\">\n\t<td class=\"column-1\">Burden of proof<\/td><td class=\"column-2\">Onere della prova<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-35\">\n\t<td class=\"column-1\">Burden of the adverse party<\/td><td class=\"column-2\">Onere di controparte<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-36\">\n\t<td class=\"column-1\">By virtue of<\/td><td class=\"column-2\">In virt\u00f9 di<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-37\">\n\t<td class=\"column-1\">Causal relationship<\/td><td class=\"column-2\">Rapporto causa-effetto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-38\">\n\t<td class=\"column-1\">Causation<\/td><td class=\"column-2\">Rapporto causa-effetto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-39\">\n\t<td class=\"column-1\">Cause of action<\/td><td class=\"column-2\">Fondamento dell&#8217;azione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-40\">\n\t<td class=\"column-1\">Certainty of third parties<\/td><td class=\"column-2\">Certezza per i terzi<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-41\">\n\t<td class=\"column-1\">Challenge<\/td><td class=\"column-2\">Doglianza<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-42\">\n\t<td class=\"column-1\">Chamber<\/td><td class=\"column-2\">Sezione speciale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-43\">\n\t<td class=\"column-1\">Claims<\/td><td class=\"column-2\">Libello<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-44\">\n\t<td class=\"column-1\">Co-defendant<\/td><td class=\"column-2\">Convenuto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-45\">\n\t<td class=\"column-1\">Collateral estoppel<\/td><td class=\"column-2\">Preclusione all&#8217;azione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-46\">\n\t<td class=\"column-1\">Collecting society<\/td><td class=\"column-2\">Societ\u00e0 di riscossione (SIAE)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-47\">\n\t<td class=\"column-1\">Common law<\/td><td class=\"column-2\">Common law \/ diritto anglosassone<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-48\">\n\t<td class=\"column-1\">Community Patent Convention<\/td><td class=\"column-2\">Convenzione sul brevetto comunitario<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-49\">\n\t<td class=\"column-1\">Compensation of damages<\/td><td class=\"column-2\">Risarcimento danni<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-50\">\n\t<td class=\"column-1\">Compensatory<\/td><td class=\"column-2\">Risarcitorio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-51\">\n\t<td class=\"column-1\">Compensatory damage<\/td><td class=\"column-2\">Risarcimento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-52\">\n\t<td class=\"column-1\">Complaint<\/td><td class=\"column-2\">Querela<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-53\">\n\t<td class=\"column-1\">Compound litigation<\/td><td class=\"column-2\">Causa complessa<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-54\">\n\t<td class=\"column-1\">Connecting factor<\/td><td class=\"column-2\">Criterio di collegamento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-55\">\n\t<td class=\"column-1\">Conservatory attachment<\/td><td class=\"column-2\">Sequestro cautelare \/ Ordine di congelamento dei beni<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-56\">\n\t<td class=\"column-1\">Construction<\/td><td class=\"column-2\">Interpretazione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-57\">\n\t<td class=\"column-1\">Contemptuous damages<\/td><td class=\"column-2\">Minimo possibile<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-58\">\n\t<td class=\"column-1\">Contract damages vs tort damages<\/td><td class=\"column-2\">Danni contrattuali vs extracontrattuali<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-59\">\n\t<td class=\"column-1\">Contracting State<\/td><td class=\"column-2\">Stato membro \/ Stato contraente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-60\">\n\t<td class=\"column-1\">Contributory infringement<\/td><td class=\"column-2\">Violazione indiretta<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-61\">\n\t<td class=\"column-1\">Copyright piracy<\/td><td class=\"column-2\">Violazione del diritto d&#8217;autore<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-62\">\n\t<td class=\"column-1\">Corporate entity<\/td><td class=\"column-2\">Persona giuridica<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-63\">\n\t<td class=\"column-1\">Corporate person<\/td><td class=\"column-2\">Persona giuridica<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-64\">\n\t<td class=\"column-1\">Count<\/td><td class=\"column-2\">Capo d&#8217;accusa<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-65\">\n\t<td class=\"column-1\">Counterclaim<\/td><td class=\"column-2\">Domanda riconvenzionale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-66\">\n\t<td class=\"column-1\">Counterfeit trademark<\/td><td class=\"column-2\">Marchio contraffatto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-67\">\n\t<td class=\"column-1\">Court expert<\/td><td class=\"column-2\">Consulente tecnico d&#8217;ufficio (CTU)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-68\">\n\t<td class=\"column-1\">Court seised<\/td><td class=\"column-2\">Tribunale \/ giudice adito<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-69\">\n\t<td class=\"column-1\">Criminal law<\/td><td class=\"column-2\">Diritto penale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-70\">\n\t<td class=\"column-1\">Cross-appeal<\/td><td class=\"column-2\">Appello incidentale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-71\">\n\t<td class=\"column-1\">Cross-border injunction<\/td><td class=\"column-2\">Inibitoria con effetto transnazionale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-72\">\n\t<td class=\"column-1\">Crossclaim<\/td><td class=\"column-2\">Domanda riconvenzionale (se ci sono pi\u00f9 convenuti)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-73\">\n\t<td class=\"column-1\">Cross-examination<\/td><td class=\"column-2\">Controinterrogatorio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-74\">\n\t<td class=\"column-1\">Cross-undertaking<\/td><td class=\"column-2\">Impegno da parte dell&#8217;attore a pagare una cauzione al convenuto in caso di vittoria di quest&#8217;ultimo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-75\">\n\t<td class=\"column-1\">Customs clearance of the goods<\/td><td class=\"column-2\">Sdoganamento delle merci<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-76\">\n\t<td class=\"column-1\">Damages<\/td><td class=\"column-2\">Risarcimento danni<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-77\">\n\t<td class=\"column-1\">Damages award<\/td><td class=\"column-2\">Risarcimento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-78\">\n\t<td class=\"column-1\">De minimis imports<\/td><td class=\"column-2\">Importazioni de minimis<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-79\">\n\t<td class=\"column-1\">Deal with claims (to)<\/td><td class=\"column-2\">Giudicare su questioni<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-80\">\n\t<td class=\"column-1\">Decision<\/td><td class=\"column-2\">Pronuncia<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-81\">\n\t<td class=\"column-1\">Decision to quantum<\/td><td class=\"column-2\">Decisione sul quantum<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-82\">\n\t<td class=\"column-1\">Decisory oath<\/td><td class=\"column-2\">Giuramento decisorio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-83\">\n\t<td class=\"column-1\">Declaration of non-infringement<\/td><td class=\"column-2\">Accertamento negativo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-84\">\n\t<td class=\"column-1\">Declaratory judgement<\/td><td class=\"column-2\">Declaratoria \/ sentenza dichiarativa<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-85\">\n\t<td class=\"column-1\">Delict<\/td><td class=\"column-2\">Reato<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-86\">\n\t<td class=\"column-1\">Delivery up<\/td><td class=\"column-2\">Consegna<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-87\">\n\t<td class=\"column-1\">Description<\/td><td class=\"column-2\">Descrizione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-88\">\n\t<td class=\"column-1\">Desist from an infringement (to)<\/td><td class=\"column-2\">Cessare la violazione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-89\">\n\t<td class=\"column-1\">Destruction<\/td><td class=\"column-2\">Distruzione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-90\">\n\t<td class=\"column-1\">Detention of goods<\/td><td class=\"column-2\">Ritenzione delle merci<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-91\">\n\t<td class=\"column-1\">Disclose documents (to)<\/td><td class=\"column-2\">Esibire \/ produrre documenti<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-92\">\n\t<td class=\"column-1\">Disclose the invention (to)<\/td><td class=\"column-2\">Divulgare l&#8217;invenzione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-93\">\n\t<td class=\"column-1\">Discontinuance of action<\/td><td class=\"column-2\">Rinuncia agli atti del giudizio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-94\">\n\t<td class=\"column-1\">Discovery<\/td><td class=\"column-2\">Discovery \/ esibizione delle prove<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-95\">\n\t<td class=\"column-1\">Dismissal of the application<\/td><td class=\"column-2\">Rigetto della domanda<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-96\">\n\t<td class=\"column-1\">Dissenting opinion<\/td><td class=\"column-2\">Parere difforme<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-97\">\n\t<td class=\"column-1\">District court<\/td><td class=\"column-2\">Tribunale dei singoli Lunder<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-98\">\n\t<td class=\"column-1\">Doctrine of Equivalents<\/td><td class=\"column-2\">Dottrina degli equivalenti<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-99\">\n\t<td class=\"column-1\">Documentary proof<\/td><td class=\"column-2\">Prova documentale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-100\">\n\t<td class=\"column-1\">Drawings<\/td><td class=\"column-2\">Disegni<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-101\">\n\t<td class=\"column-1\">Due process<\/td><td class=\"column-2\">Regolarit\u00e0 formale dell&#8217;instaurazione del contraddittorio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-102\">\n\t<td class=\"column-1\">Enabling disclosure<\/td><td class=\"column-2\">Sufficienza di descrizione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-103\">\n\t<td class=\"column-1\">Enforce patents (to)<\/td><td class=\"column-2\">Azionare brevetti<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-104\">\n\t<td class=\"column-1\">Enforcement action<\/td><td class=\"column-2\">Azione per far valere un diritto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-105\">\n\t<td class=\"column-1\">Enforcement of intellectual property<\/td><td class=\"column-2\">Tutela della propriet\u00e0 intellettuale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-106\">\n\t<td class=\"column-1\">Entry of appearance<\/td><td class=\"column-2\">Comparsa di costituzione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-107\">\n\t<td class=\"column-1\">European Patent Convention (EPC)<\/td><td class=\"column-2\">Convenzione sul brevetto europeo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-108\">\n\t<td class=\"column-1\">Evidence finding<\/td><td class=\"column-2\">Istruttoria<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-109\">\n\t<td class=\"column-1\">Ex officio<\/td><td class=\"column-2\">D&#8217;ufficio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-110\">\n\t<td class=\"column-1\">Ex officio action<\/td><td class=\"column-2\">Azione d&#8217;ufficio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-111\">\n\t<td class=\"column-1\">Ex parte<\/td><td class=\"column-2\">Inaudita altera parte<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-112\">\n\t<td class=\"column-1\">Exhaustion<\/td><td class=\"column-2\">Esaurimento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-113\">\n\t<td class=\"column-1\">Expert assessor<\/td><td class=\"column-2\">Consulente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-114\">\n\t<td class=\"column-1\">Expert of the party<\/td><td class=\"column-2\">Consulente tecnico di parte<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-115\">\n\t<td class=\"column-1\">Expert opinion<\/td><td class=\"column-2\">Consulenza tecnica<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-116\">\n\t<td class=\"column-1\">Expert question<\/td><td class=\"column-2\">Quesito peritale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-117\">\n\t<td class=\"column-1\">Expert witness<\/td><td class=\"column-2\">Consulente tecnico<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-118\">\n\t<td class=\"column-1\">Extra-territorial injunction<\/td><td class=\"column-2\">Inibitoria transnazionale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-119\">\n\t<td class=\"column-1\">Fast track<\/td><td class=\"column-2\">Corsia preferenziale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-120\">\n\t<td class=\"column-1\">File a report (to)<\/td><td class=\"column-2\">Depositare un atto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-121\">\n\t<td class=\"column-1\">Filing date<\/td><td class=\"column-2\">Data di deposito<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-122\">\n\t<td class=\"column-1\">Final brief<\/td><td class=\"column-2\">Comparsa conclusionale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-123\">\n\t<td class=\"column-1\">First instance<\/td><td class=\"column-2\">Primo grado<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-124\">\n\t<td class=\"column-1\">Foreclosures<\/td><td class=\"column-2\">Preclusioni<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-125\">\n\t<td class=\"column-1\">Forum shopping<\/td><td class=\"column-2\">Forum shopping \/ ricerca del foro pi\u00f9 vantaggioso<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-126\">\n\t<td class=\"column-1\">Grant a patent (to)<\/td><td class=\"column-2\">Concedere un brevetto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-127\">\n\t<td class=\"column-1\">Harmful event<\/td><td class=\"column-2\">Danno<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-128\">\n\t<td class=\"column-1\">Have goods inspected (to)<\/td><td class=\"column-2\">Far ispezionare le merci<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-129\">\n\t<td class=\"column-1\">Have locus standi (to)<\/td><td class=\"column-2\">Essere legittimato ad agire<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-130\">\n\t<td class=\"column-1\">Hearing<\/td><td class=\"column-2\">Udienza<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-131\">\n\t<td class=\"column-1\">Hold (to)<\/td><td class=\"column-2\">Sancire<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-132\">\n\t<td class=\"column-1\">In camera\u00ac\u2020\/\u00ac\u2020In chambers<\/td><td class=\"column-2\">In camera di consiglio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-133\">\n\t<td class=\"column-1\">Indemnification of the defendant<\/td><td class=\"column-2\">Indennizzo del convenuto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-134\">\n\t<td class=\"column-1\">Information<\/td><td class=\"column-2\">Informazione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-135\">\n\t<td class=\"column-1\">Infringement<\/td><td class=\"column-2\">Contraffazione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-136\">\n\t<td class=\"column-1\">Infringement action<\/td><td class=\"column-2\">Azione per contraffazione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-137\">\n\t<td class=\"column-1\">Infringer&#8217;s profit<\/td><td class=\"column-2\">Utili del contraffattore<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-138\">\n\t<td class=\"column-1\">Injunction<\/td><td class=\"column-2\">Inibitoria<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-139\">\n\t<td class=\"column-1\">Inspection<\/td><td class=\"column-2\">Ispezione (di documenti; i documenti vengono resi accessibili alla controparte)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-140\">\n\t<td class=\"column-1\">Insufficiency of service of process<\/td><td class=\"column-2\">Vizio nella notifica dell&#8217;atto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-141\">\n\t<td class=\"column-1\">Inter partes<\/td><td class=\"column-2\">In contraddittorio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-142\">\n\t<td class=\"column-1\">Interlocutory<\/td><td class=\"column-2\">Provvisorio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-143\">\n\t<td class=\"column-1\">International Trade Commission (ITC)<\/td><td class=\"column-2\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-144\">\n\t<td class=\"column-1\">Interrogatories<\/td><td class=\"column-2\">Interrogatori (Non si possono eseguire se la parte invoca l&#8217;informazione riservata)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-145\">\n\t<td class=\"column-1\">Inventive step<\/td><td class=\"column-2\">Livello \/ processo inventivo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-146\">\n\t<td class=\"column-1\">IP right<\/td><td class=\"column-2\">Diritto di propriet\u00e0 intellettuale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-147\">\n\t<td class=\"column-1\">Issuance date<\/td><td class=\"column-2\">Data di rilascio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-148\">\n\t<td class=\"column-1\">Issue Estoppel<\/td><td class=\"column-2\">Preclusione all&#8217;azione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-149\">\n\t<td class=\"column-1\">Joint defendant<\/td><td class=\"column-2\">Convenuto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-150\">\n\t<td class=\"column-1\">Judge<\/td><td class=\"column-2\">Magistrato<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-151\">\n\t<td class=\"column-1\">Judgement as a matter of law (JMOL)<\/td><td class=\"column-2\">Giudizio su una questione di diritto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-152\">\n\t<td class=\"column-1\">Judgement in default<\/td><td class=\"column-2\">Giudizio in contumacia<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-153\">\n\t<td class=\"column-1\">Judgement on the merits<\/td><td class=\"column-2\">Giurisprudenza di merito<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-154\">\n\t<td class=\"column-1\">Judicial order<\/td><td class=\"column-2\">Provvedimento giudiziario<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-155\">\n\t<td class=\"column-1\">Juridical person<\/td><td class=\"column-2\">Persona giuridica<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-156\">\n\t<td class=\"column-1\">Lack of standing interest<\/td><td class=\"column-2\">Difetto d&#8217;interesse<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-157\">\n\t<td class=\"column-1\">Lapse<\/td><td class=\"column-2\">Decadenza<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-158\">\n\t<td class=\"column-1\">Lawyers&#8217; social security fund<\/td><td class=\"column-2\">Cassa Previdenza Avvocati (CPA)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-159\">\n\t<td class=\"column-1\">Legal counsel<\/td><td class=\"column-2\">Avvocato<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-160\">\n\t<td class=\"column-1\">Lex fori<\/td><td class=\"column-2\">Lex fori (legge del luogo di residenza)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-161\">\n\t<td class=\"column-1\">Lex loci<\/td><td class=\"column-2\">Lex loci (dove \u00e8 stato compiuto l&#8217;illecito)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-162\">\n\t<td class=\"column-1\">License<\/td><td class=\"column-2\">Licenza<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-163\">\n\t<td class=\"column-1\">Licensee<\/td><td class=\"column-2\">Licenziatario<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-164\">\n\t<td class=\"column-1\">Licensor<\/td><td class=\"column-2\">Licenziante (titolare del brevetto)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-165\">\n\t<td class=\"column-1\">Limitation of action<\/td><td class=\"column-2\">Decadenza<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-166\">\n\t<td class=\"column-1\">Lis alibi pendens<\/td><td class=\"column-2\">Litispendenza \/ lis pendens<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-167\">\n\t<td class=\"column-1\">Litigants<\/td><td class=\"column-2\">Parti in causa<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-168\">\n\t<td class=\"column-1\">Litigate (to)<\/td><td class=\"column-2\">Intraprendere un&#8217;azione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-169\">\n\t<td class=\"column-1\">Lodge an appeal (to)<\/td><td class=\"column-2\">Presentare un ricorso<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-170\">\n\t<td class=\"column-1\">Lost profit<\/td><td class=\"column-2\">Lucro cessante<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-171\">\n\t<td class=\"column-1\">Main proceeding<\/td><td class=\"column-2\">Procedimento ordinario<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-172\">\n\t<td class=\"column-1\">Malice<\/td><td class=\"column-2\">Dolo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-173\">\n\t<td class=\"column-1\">Markman hearings<\/td><td class=\"column-2\">Procedura Markman<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-174\">\n\t<td class=\"column-1\">Motion<\/td><td class=\"column-2\">Ricorso<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-175\">\n\t<td class=\"column-1\">Moving party<\/td><td class=\"column-2\">Richiedente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-176\">\n\t<td class=\"column-1\">Natural person<\/td><td class=\"column-2\">Persona fisica<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-177\">\n\t<td class=\"column-1\">Nominal damages<\/td><td class=\"column-2\">Risarcimento nominale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-178\">\n\t<td class=\"column-1\">Non-liquidated damages<\/td><td class=\"column-2\">Danni non liquidati<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-179\">\n\t<td class=\"column-1\">Non-obviousness<\/td><td class=\"column-2\">Originalit\u00e0 \/ Altezza inventiva<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-180\">\n\t<td class=\"column-1\">Non-pecuniary damage<\/td><td class=\"column-2\">Danno non patrimoniale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-181\">\n\t<td class=\"column-1\">Non-signatory countries<\/td><td class=\"column-2\">Paesi non firmatari<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-182\">\n\t<td class=\"column-1\">Notice of discontinuance of action<\/td><td class=\"column-2\">Atto di rinuncia agli atti giudiziari<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-183\">\n\t<td class=\"column-1\">Nullity<\/td><td class=\"column-2\">Nullit\u00e0<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-184\">\n\t<td class=\"column-1\">Objection<\/td><td class=\"column-2\">Doglianza<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-185\">\n\t<td class=\"column-1\">Opinion<\/td><td class=\"column-2\">Motivazione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-186\">\n\t<td class=\"column-1\">Order against banks<\/td><td class=\"column-2\">Sequestro presso banche<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-187\">\n\t<td class=\"column-1\">Onus to prove<\/td><td class=\"column-2\">Onere della prova<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-188\">\n\t<td class=\"column-1\">Opposing party<\/td><td class=\"column-2\">Controparte<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-189\">\n\t<td class=\"column-1\">Order as to costs<\/td><td class=\"column-2\">Condannare la parte al pagamento delle spese giudiziarie<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-190\">\n\t<td class=\"column-1\">Paris Union<\/td><td class=\"column-2\">Unione di Parigi (I Paesi membri si dicono Paesi unionisti)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-191\">\n\t<td class=\"column-1\">Patent at issue<\/td><td class=\"column-2\">Brevetto in questione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-192\">\n\t<td class=\"column-1\">Patent claim<\/td><td class=\"column-2\">Rivendicazione del brevetto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-193\">\n\t<td class=\"column-1\">Patent Cooperation Treaty (PCT)<\/td><td class=\"column-2\">Trattato sulla cooperazione brevettuale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-194\">\n\t<td class=\"column-1\">Patent litigation<\/td><td class=\"column-2\">Contenzioso brevettuale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-195\">\n\t<td class=\"column-1\">Patentee<\/td><td class=\"column-2\">Titolare del brevetto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-196\">\n\t<td class=\"column-1\">Payment into Court<\/td><td class=\"column-2\">Pagamento all&#8217;ufficio giudiziario<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-197\">\n\t<td class=\"column-1\">Pecuniary damage<\/td><td class=\"column-2\">Danno patrimoniale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-198\">\n\t<td class=\"column-1\">Penal offence<\/td><td class=\"column-2\">Reato penale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-199\">\n\t<td class=\"column-1\">Penalty<\/td><td class=\"column-2\">Sanzione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-200\">\n\t<td class=\"column-1\">Permissive joinder of parties<\/td><td class=\"column-2\">Litisconsorzio facoltativo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-201\">\n\t<td class=\"column-1\">Pirated copyright goods<\/td><td class=\"column-2\">Merci usurpative<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-202\">\n\t<td class=\"column-1\">Place of business<\/td><td class=\"column-2\">Sede degli affari<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-203\">\n\t<td class=\"column-1\">Plaintiff<\/td><td class=\"column-2\">Attore \/ parte attrice<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-204\">\n\t<td class=\"column-1\">Pleading<\/td><td class=\"column-2\">Rappresentazione volontaria<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-205\">\n\t<td class=\"column-1\">Post a security (to)<\/td><td class=\"column-2\">Depositare una garanzia<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-206\">\n\t<td class=\"column-1\">Power of attorney<\/td><td class=\"column-2\">Procura<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-207\">\n\t<td class=\"column-1\">Preliminary and final determination<\/td><td class=\"column-2\">Decisione \/ giudizio preliminare o finale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-208\">\n\t<td class=\"column-1\">Preliminary injunction<\/td><td class=\"column-2\">Inibitoria preliminare<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-209\">\n\t<td class=\"column-1\">Preliminary relief proceedings (Kort Geding)<\/td><td class=\"column-2\">Procedure preliminari<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-210\">\n\t<td class=\"column-1\">Preservation of evidence<\/td><td class=\"column-2\">Conservazione delle prove<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-211\">\n\t<td class=\"column-1\">Presiding judge<\/td><td class=\"column-2\">Presidente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-212\">\n\t<td class=\"column-1\">Presumption<\/td><td class=\"column-2\">Presunzione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-213\">\n\t<td class=\"column-1\">Prima facie<\/td><td class=\"column-2\">Prima facie<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-214\">\n\t<td class=\"column-1\">Prima facie case<\/td><td class=\"column-2\">Azione provvista di fumus boni iuris<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-215\">\n\t<td class=\"column-1\">Prima facie evidence<\/td><td class=\"column-2\">Presunzione di prova ( prova della fondatezza dellazione che va confutata)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-216\">\n\t<td class=\"column-1\">Prior art<\/td><td class=\"column-2\">Stato della tecnica \/ arte nota<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-217\">\n\t<td class=\"column-1\">Privileged information<\/td><td class=\"column-2\">Informazione riservata \/ confidenziale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-218\">\n\t<td class=\"column-1\">Procedural law<\/td><td class=\"column-2\">Diritto procedurale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-219\">\n\t<td class=\"column-1\">Profit loss<\/td><td class=\"column-2\">Lucro cessante<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-220\">\n\t<td class=\"column-1\">Provisional measure<\/td><td class=\"column-2\">Provvedimento provvisorio \/ cautelativo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-221\">\n\t<td class=\"column-1\">Public prosecutor<\/td><td class=\"column-2\">Pubblico Ministero<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-222\">\n\t<td class=\"column-1\">Punitive damages<\/td><td class=\"column-2\">Danni esemplari \/ danni punitivi<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-223\">\n\t<td class=\"column-1\">Purposive construction<\/td><td class=\"column-2\">Interpretazione funzionale (relativa allo scopo)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-224\">\n\t<td class=\"column-1\">Pursuant to<\/td><td class=\"column-2\">In virt\u00f9 di<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-225\">\n\t<td class=\"column-1\">Reasonable fee<\/td><td class=\"column-2\">Royalty ragionevole<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-226\">\n\t<td class=\"column-1\">Reasonable royalty<\/td><td class=\"column-2\">Royalty ragionevole<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-227\">\n\t<td class=\"column-1\">Rebut (to)<\/td><td class=\"column-2\">Confutare<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-228\">\n\t<td class=\"column-1\">Recall order<\/td><td class=\"column-2\">Ordine di ritiro dei beni in presunta contraffazione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-229\">\n\t<td class=\"column-1\">Records<\/td><td class=\"column-2\">Verbali<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-230\">\n\t<td class=\"column-1\">Relief<\/td><td class=\"column-2\">Provvedimento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-231\">\n\t<td class=\"column-1\">Relief<\/td><td class=\"column-2\">Risarcimento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-232\">\n\t<td class=\"column-1\">Remedy<\/td><td class=\"column-2\">Provvedimento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-233\">\n\t<td class=\"column-1\">Remedy<\/td><td class=\"column-2\">Risarcimento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-234\">\n\t<td class=\"column-1\">Reply<\/td><td class=\"column-2\">Replica<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-235\">\n\t<td class=\"column-1\">Reply and rejoinder<\/td><td class=\"column-2\">Replica e risposta<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-236\">\n\t<td class=\"column-1\">Representation before the Court<\/td><td class=\"column-2\">Rappresentazione volontaria<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-237\">\n\t<td class=\"column-1\">Restitution<\/td><td class=\"column-2\">Indennizzo \/ riparazione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-238\">\n\t<td class=\"column-1\">Restoration of\u00ac\u2020status quo<\/td><td class=\"column-2\">Restitutio in integrum<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-239\">\n\t<td class=\"column-1\">Reverse a measure (to)<\/td><td class=\"column-2\">Annullare \/ riformare una decisione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-240\">\n\t<td class=\"column-1\">Review of a judgement<\/td><td class=\"column-2\">Riesame<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-241\">\n\t<td class=\"column-1\">Revoke a measure (to)<\/td><td class=\"column-2\">Revocare un provvedimento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-242\">\n\t<td class=\"column-1\">Revoke a patent (to)<\/td><td class=\"column-2\">Revocare un brevetto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-243\">\n\t<td class=\"column-1\">Right holder<\/td><td class=\"column-2\">Titolare dei diritti<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-244\">\n\t<td class=\"column-1\">Right to controvert<\/td><td class=\"column-2\">Diritto del contraddittorio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-245\">\n\t<td class=\"column-1\">Rule of the Supreme Court (RSC)<\/td><td class=\"column-2\">Norme procedurali (applicabili nei giudizi civili)<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-246\">\n\t<td class=\"column-1\">Scope of protection<\/td><td class=\"column-2\">Sfera di protezione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-247\">\n\t<td class=\"column-1\">Search<\/td><td class=\"column-2\">Perquisizione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-248\">\n\t<td class=\"column-1\">Security or equivalent assurance<\/td><td class=\"column-2\">Cauzione o garanzia equivalente<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-249\">\n\t<td class=\"column-1\">Seize (to)<\/td><td class=\"column-2\">Confiscare<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-250\">\n\t<td class=\"column-1\">Self-government body<\/td><td class=\"column-2\">Organo autoamministrativo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-251\">\n\t<td class=\"column-1\">Serve on (to)<\/td><td class=\"column-2\">Notificare<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-252\">\n\t<td class=\"column-1\">Service<\/td><td class=\"column-2\">Notifica<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-253\">\n\t<td class=\"column-1\">Session in Court<\/td><td class=\"column-2\">Udienza \/ dibattimento orale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-254\">\n\t<td class=\"column-1\">Setting-off costs<\/td><td class=\"column-2\">Compensazione delle spese<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-255\">\n\t<td class=\"column-1\">Settle the dispute (to)<\/td><td class=\"column-2\">Disporre della lite<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-256\">\n\t<td class=\"column-1\">Sham<\/td><td class=\"column-2\">Defatigatorio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-257\">\n\t<td class=\"column-1\">Signatory countries<\/td><td class=\"column-2\">Paesi firmatari<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-258\">\n\t<td class=\"column-1\">Solicitor<\/td><td class=\"column-2\">Procuratore legale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-259\">\n\t<td class=\"column-1\">Specification<\/td><td class=\"column-2\">Descrizione dettagliata<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-260\">\n\t<td class=\"column-1\">Standing interest<\/td><td class=\"column-2\">Interesse ad agire<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-261\">\n\t<td class=\"column-1\">State in the record (to)<\/td><td class=\"column-2\">Essere agli atti<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-262\">\n\t<td class=\"column-1\">State of the art<\/td><td class=\"column-2\">Stato della tecnica<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-263\">\n\t<td class=\"column-1\">Statement of defence<\/td><td class=\"column-2\">Comparsa di risposta<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-264\">\n\t<td class=\"column-1\">Statute of limitation<\/td><td class=\"column-2\">Prescrizioni<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-265\">\n\t<td class=\"column-1\">Stay of the proceedings<\/td><td class=\"column-2\">Sospensione del procedimento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-266\">\n\t<td class=\"column-1\">Stay the proceedings (to)<\/td><td class=\"column-2\">Sospendere il procedimento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-267\">\n\t<td class=\"column-1\">Strong trademarks<\/td><td class=\"column-2\">Marchi forti<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-268\">\n\t<td class=\"column-1\">Subdivision<\/td><td class=\"column-2\">Sezione speciale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-269\">\n\t<td class=\"column-1\">Subject-matter<\/td><td class=\"column-2\">Oggetto<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-270\">\n\t<td class=\"column-1\">Substantiate the claims (to)<\/td><td class=\"column-2\">Argomentare le proprie domande \/ comprovare la validit\u00e0 delle affermazioni<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-271\">\n\t<td class=\"column-1\">Sue the defendant to Court (to)<\/td><td class=\"column-2\">Citare in giudizio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-272\">\n\t<td class=\"column-1\">Summary proceeding<\/td><td class=\"column-2\">Procedimento sommario<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-273\">\n\t<td class=\"column-1\">Summon the defendant before the Court (to)<\/td><td class=\"column-2\">Citare in giudizio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-274\">\n\t<td class=\"column-1\">Summons for directions<\/td><td class=\"column-2\">Istanza per udienza<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-275\">\n\t<td class=\"column-1\">Supreme Court\u00ac\u2020en banc<\/td><td class=\"column-2\">Sezioni unite della Corte di Cassazione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-276\">\n\t<td class=\"column-1\">Suspension of the release<\/td><td class=\"column-2\">Sospensione dello svincolo da parte delle autorit\u00e0 doganali<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-277\">\n\t<td class=\"column-1\">Sustantive law<\/td><td class=\"column-2\">Diritto sostanziale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-278\">\n\t<td class=\"column-1\">Take evidence (to)<\/td><td class=\"column-2\">Raccogliere le prove<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-279\">\n\t<td class=\"column-1\">Technical brief<\/td><td class=\"column-2\">Memoria tecnica<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-280\">\n\t<td class=\"column-1\">Temporary restraining order (TRO)<\/td><td class=\"column-2\">Ordine di divieto temporaneo<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-281\">\n\t<td class=\"column-1\">Territorialisation<\/td><td class=\"column-2\">Principio di territorialit\u00e0<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-282\">\n\t<td class=\"column-1\">Threat<\/td><td class=\"column-2\">Minaccia di azione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-283\">\n\t<td class=\"column-1\">Tort<\/td><td class=\"column-2\">Illecito extracontrattuale<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-284\">\n\t<td class=\"column-1\">Trademark counterfeiting<\/td><td class=\"column-2\">Contraffazione di marchio<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-285\">\n\t<td class=\"column-1\">TRIPS Agreements<\/td><td class=\"column-2\">Accordi TRIPS<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-286\">\n\t<td class=\"column-1\">Under penalty of<\/td><td class=\"column-2\">A pena di<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-287\">\n\t<td class=\"column-1\">Unjust enrichment<\/td><td class=\"column-2\">Indebito arricchimento<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-288\">\n\t<td class=\"column-1\">Uphold a decision (to)<\/td><td class=\"column-2\">Confermare una decisione<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-289\">\n\t<td class=\"column-1\">Upon information and belief<\/td><td class=\"column-2\">(Basata) sulle informazioni e sulle convinzioni<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-290\">\n\t<td class=\"column-1\">Urgency<\/td><td class=\"column-2\">Periculum in mora<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-291\">\n\t<td class=\"column-1\">Urgency relief<\/td><td class=\"column-2\">Provvedimento d&#8217;urgenza<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-292\">\n\t<td class=\"column-1\">Value of the dispute<\/td><td class=\"column-2\">Valore della causa<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-293\">\n\t<td class=\"column-1\">Voidness<\/td><td class=\"column-2\">Nullit\u00e0<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-294\">\n\t<td class=\"column-1\">Warning letter<\/td><td class=\"column-2\">Diffida<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-295\">\n\t<td class=\"column-1\">Weak trademarks<\/td><td class=\"column-2\">Marchi deboli<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-296\">\n\t<td class=\"column-1\">With costs following the event<\/td><td class=\"column-2\">Con vittoria di spese<\/td>\n<\/tr>\n<tr class=\"row-297\">\n\t<td class=\"column-1\">Without prejudice to<\/td><td class=\"column-2\">Fermo restando \/ fatto svalo<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<!-- #tablepress-71 from cache -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Glossario legale brevetti inglese-italiano<\/p>\n","protected":false},"featured_media":1177,"template":"","categoria_glossario":[26],"class_list":["post-1176","glossari","type-glossari","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","categoria_glossario-brevetti"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/risorse-traduzioni\/wp-json\/wp\/v2\/glossari\/1176","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/risorse-traduzioni\/wp-json\/wp\/v2\/glossari"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/risorse-traduzioni\/wp-json\/wp\/v2\/types\/glossari"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/risorse-traduzioni\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1177"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/risorse-traduzioni\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1176"}],"wp:term":[{"taxonomy":"categoria_glossario","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/risorse-traduzioni\/wp-json\/wp\/v2\/categoria_glossario?post=1176"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}